查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她控告她的医生失职.用英语怎么说?
她控告她的医生失职.
She sued her doctor for malpractice.
相关词汇
she
sued
her
doctor
for
malpractice
she
pron. 她,它;
sued
v. (为要求赔偿损失而)起诉( sue的过去式和过去分词 ),控告,请求,要求(尤用于法庭);
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
doctor
n. 医生,大夫,博士,神学家,医疗设备;vt.& vi. 医疗,行医;vt. 修理,装配,假造,搀杂,修改,修饰;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
malpractice
n. <律>玩忽职守,[医]治疗不当,滥治,弊端,藏掖;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You can see signs of ( a creeping ) malaise in our office.
在我们办公室里可以看到有某种 ( 令人不寒而栗的 ) 不安迹象.
Snookered by a lot of malarkey about family values, the public elected Bush as President.
公众由于听信布什一大堆关于家庭价值的空话而选他为总统.
There must have been a computer malfunction.
一定是出了电脑故障。
His malocclusion was caused by malposed anteriors.
他牙齿咬合不正是由前齿错位引起的.
Let's go to the mall.
我们去商场吧。
"Jennifer," Miss Mallory said, "this is Leigh Van-Voreen." — "Pleased to meet you," Jennifer said.
“珍妮弗,”马洛里小姐说,“这位是利·范沃林。”——“见到您很高兴,”珍妮弗说。
He sent the letter out of malice .
他出于恶意寄出了这封信。
Two rare cases who suffer stapes - otosclerosis associated with ossified mallei superius ligament were reported.
文中报告二例镫骨耳硬化症同时伴有锤骨韧带骨化病例.
Due to low level of productive forces and maladministration, other measures didn't take effect obviously.
其他措施在当时也曾起到一定作用,但由于生产力水平较低及管理不善等因素,效果并不理想.
The malleable mayor of New York was under his control.
这位听话的纽约市市长听命于他。
Still they believed the accusations of the priests and looked upon Christ as a malefactor.
但他们还相信祭司们的控告,看基督是个罪犯.
Psychologists are dealing with the problem of maladjusted adolescence and " juvenile delinquency ".
心理学家对付着不适应环境的青少年和 “ 青少年犯罪 ” 的问题.
Hawkins joined up with Mick in Malaga, and the two went touring around the countryside.
霍金斯在马拉加和米克会合,然后两个人到乡间游玩去了。
She rose majestically to her feet.
她庄重地站起身来。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜