查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
麦芽糖可以作为食品中温和的甜味剂而少量使用.用英语怎么说?
麦芽糖可以作为食品中温和的甜味剂而少量使用.
Maltose is used sparingly as a mild sweetener for foods.
相关词汇
maltose
is
used
sparingly
as
mild
sweetener
for
foods
maltose
n. 麦芽糖,饴糖,饴;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
used
adj. 用过的,习惯于,二手的,旧的;v. 使用( use的过去式和过去分词),常常,经常;
sparingly
adv. 节约地,保守地,仁慈地,缺少地;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
mild
adj. 温柔的,温暖的,轻微的,(味道)不浓的;n. 淡味麦芽啤酒;
sweetener
n. 甜味剂;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
foods
abbr. foodstuff 粮食,食品;n. 食物( food的名词复数 ),粮食,食品,(某种)食物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He looks majestic in uniform.
他穿上军装显得很威风.
She rose majestically to her feet.
她庄重地站起身来。
We must thwart his malevolent schemes.
我们决不能让他的恶毒阴谋得逞.
The criteria for malodor evaluation usually used in China and abroad are also presented.
此外,还介绍了目前国内外常用的恶臭评价标准.
Anti-malarial vaccines are now under-going trials.
抗疟疾的疫苗正在试验阶段。
Two rare cases who suffer stapes - otosclerosis associated with ossified mallei superius ligament were reported.
文中报告二例镫骨耳硬化症同时伴有锤骨韧带骨化病例.
The great damage to property has been caused by the force majeure.
财产的严重损害是由不可抗力事由造成的.
Standing water like this gives malarial mosquitoes the perfect place to breed.
像这样的死水给了传染疟疾的蚊子绝佳的繁殖地点.
That might merely have been malicious gossip.
那也许仅仅是些不怀好意的流言蜚语罢了。
Why are they so malevolent to me?
他们为什么对我如此恶毒?
Natural lubricants and herbal extracts — including certified organic aloe, echinacea and marsh mallow — help provide excellent detangling.
天然护发及草药成分,包括许可的有机芦荟, 紫锥花和蜀葵,能使秀发不易缠结.
This passage introduces of population pressure - the greatest feature of modern malthusian theory, of economics of population.
本文介绍了现代马尔萨斯主义人口经济理论的最大特点—人口压力.
Figure 4. Malrotation with midgut olulus showing torsion around the narrow mesenteric stalk.
图4伴有中肠扭转的旋转不良显示扭转是沿着狭窄的肠系膜蒂.
In this paper a new method on the dimethyl malonate has been proposed.
本文通过对丙二酸二甲酯合成新方法的研究,收率达到80%以上.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人