查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我想到马拉加; 一场令人震惊的败仗!用英语怎么说?
我想到马拉加; 一场令人震惊的败仗!
I thought of Malaga: a stunning defeat!
相关词汇
thought
of
Malaga
stunning
defeat
thought
n. 思想,想法,关心,思索;v. 想( think的过去式和过去分词),思索,以为,认为;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Malaga
马拉加葡萄酒;
stunning
adj. 令人晕倒(吃惊)的,震耳欲聋的,极好的,出色的,令人震惊的;v. 击晕(stun的现在分词);
defeat
vt. 击败,战胜,挫败,[法]宣告无效,作废;n. 战胜,失败,[法]废除;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The house is so run down that it is hardly maintainable.
这房子太破旧了,几乎不可维持.
The great damage to property has been caused by the force majeure.
财产的严重损害是由不可抗力事由造成的.
Psychologists are dealing with the problem of maladjusted adolescence and " juvenile delinquency ".
心理学家对付着不适应环境的青少年和 “ 青少年犯罪 ” 的问题.
A three - dimensional model of the pulsar magnetosphere by Prof K . S . Cheng of HKU.
脉冲星磁层的三维模型﹝照片提供:香港大学郑广生教授﹞.
Biot - Savart Law: the magnetostatic field produced by a steady current.
毕奥.萨伐尔定律: 匀速移动的电荷产生静态磁场.
The team played magnificently throughout the competition.
球队整场比赛发挥非常出色。
Coil magnetization is the most widely used magnetizing method.
直流线圈励磁是管杆漏磁检测中一种最常用的磁化方法.
He then dropped both the fire and the ice into the mailbox.
他把冰和火一起投进了邮筒.
She could not maintain her balance and moved in a wobbly fashion.
她无法保持平衡,走路颤颤巍巍。
Mahdi Army militiamen are seen on the outskirts of Baghdad's Sadr City last month.
上个月马赫迪军的民兵在萨德尔城的郊外.
The mailman always comes at 9 o'clock.
邮递员总是九点钟来.
My soul does magnify the Lord.
我的心确实是赞美上帝的.
The hot stove is still burning, so let's get to this week's mailbag.
这个话题仍然相当热门, 让我们来看看本周球迷信箱.
Heating can malactic film, paper and plastic film phase failure.
加温能软化薄膜, 使纸张与塑料薄膜相黏合.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖