查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我得将这些速记的笔记译成普通文字.用英语怎么说?
我得将这些速记的笔记译成普通文字.
I have to translate these shorthand notes into longhand.
相关词汇
have
to
translate
these
shorthand
notes
into
longhand
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
translate
vt.& vi. 翻译,解释,转化,被翻译;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
shorthand
n. 速记,速记法,简略的表达方式;
notes
vt. 记下,对…加注释;n. 注意( note的名词复数 ),笔记,单音,特征;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
longhand
n. 普通书法(速记或打字);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They took me into custody, questioned me, then lodged me in a children's home...
他们把我关起来,问完我话后又将我安置在儿童院。
The total amount can be deduced logically from the figures available.
总量可以从现有的数字中按照逻辑推断出来.
The idea found a lodgement in his mind.
那个主意占据了他的心头.
Now suppose I login to the workstation and find those tickets.
现在假设我登录到那个工作站并且发现了那些票.
The queue for places at the school has never been longer.
排队申请上这所学校的人数达到历史最高峰。
Used in Italy since the Renaissance, it often assumes the form of a loggia.
从文艺复兴时期起就已在意大利使用, 往往采取敞廊的形式.
Lockstitch cylinder bed with a synchronous puller behind the needle, which continuously operates updown.
锁式线迹悬臂,机针背后同步连续输送上 、 下拖辘.
I have to translate these shorthand notes into longhand.
我得将这些速记的笔记译成普通文字.
North Shaanxi loessial altiplano is the environmental fragile zone, world - famous for its soil run out.
陕北黄土高原是我国西部生态环境脆弱区, 水土流失现象极为严重.
Loch plainly felt guilty about it.
洛赫明显对此感到愧疚。
Information on all things Olympic, including logos, mascots, venues, and bid candidates.
所有事情奥林匹克, 包括的标识语, 吉祥物, 地点, 和出价候选人的信息.
Documentation. Fill in the information for batch record, logbook and other record.
文件完整, 准确和及时地填写批次记录, 日志和其他记录.
The meeting after why eating ice - lolly headaches giddy even?
为什么吃完冰棍后会头疼甚至头晕?
The Londoner lives neighbo ( u ) rless.
那个伦敦人孤独地生活着.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的