查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
梅里雪山以其巍峨壮丽、神秘莫测闻名于世.用英语怎么说?
梅里雪山以其巍峨壮丽、神秘莫测闻名于世.
Meili Snow Mountain is world - known for its loftiness, magnificence and mysteriousness.
相关词汇
snow
mountain
is
world
known
for
its
loftiness
magnificence
and
snow
n. 雪,雪花,积雪,雪季;vt. 使纷纷落下,使变白,下雪,被雪覆盖,被雪阻挡;vi. 降雪;
mountain
n. 山,山岳,山脉,一大堆,大量;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
known
adj. 大家知道的,已知的,知名的,向某人作自我介绍;v. 知道( know的过去分词 ),看到过,听到过,经历过;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
loftiness
n. 高傲,高深,崇高;
magnificence
n. 华丽,富丽堂皇;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The location has been changed at the last minute.
在最后一刻改变了地点。
The cut surface of this tumor has a soft, lobulated , white to tan appearance.
肿瘤切面质地软, 呈片状, 灰白色.
North American lobelia having brilliant red flowers.
长有鲜艳红花的北美半边莲.
This enamel porcelain features bumpy middle , smooth loach - back - like support, and shoulders with smooth and natural line.
此款珐琅彩瓷器造型特点:腹部丰满, 底足为光滑的泥鳅背, 器物肩部线条流畅自然.
Recheck clearance again after tightening locknut . Readjust clearance as necessary.
拧紧防松螺母后,再一次检查间隙,视需要重新调节间隙.
I drove out of the gates, past the keeper's lodge.
我驶出大门,经过守门人的小屋。
Switch lockout prevents accidental activation during transport or storage.
特殊设计的开关装置防止在运输与存放时点亮.
The localization can be considered uncertain to this extent.
在这个程度上局部化可以认为是不明确的.
Are you sure we shouldn't just lob this thing at the satellite?
你不想让我们直接把这个家伙推向那个卫星 么 ?
Devices LLC Universal DC motor control modules and custom motion control design.
通用直流电动机控制模块和定制运动控制设计.
In radiocommunications, the radiation in a lobe of a directional antenna.
在无线通信技术中, 定向天线以某一波瓣辐射的电磁能.
I eat so much, suck with lodestone, why is one also sucked?
我吃那么多, 用吸铁石吸了吸, 为什么一根也没吸出来?
As a result there are localised gluts.
因此出现了供过于求的现象.
people living in the locality of the power station
居住在发电站周围地区的人
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病