查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的鸡蛋以每公斤12元的价格出售.用英语怎么说?
她的鸡蛋以每公斤12元的价格出售.
She sells her eggs for 12 yuan every kilogramme.
相关词汇
she
sells
her
eggs
for
yuan
every
kilogramme
she
pron. 她,它;
sells
v. 卖,售,销( sell的第三人称单数 ),经销,推销,出卖;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
eggs
n. 卵( egg的名词复数 ),蛋,卵子,卵细胞;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
yuan
n. 元;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
kilogramme
n. 公斤,千克;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'He's a mild inoffensive man isn't he? — Oh you've gotta be kidding.'
“他是个温和、没有恶意的人,不是吗?”——“啊,你不是开玩笑吧。”
She was arraigned today on charges of assault and kidnapping.
她今天因被控人身侵犯和绑架而受到提审。
The impact of the kilning temperature on malt quality and beer flavor was studied.
研究了焙焦温度对麦芽品质及啤酒风味的影响.
I'm scared. No kidding, really.
我很害怕。不是开玩笑,真的。
Khalifa was built as a major attraction for travelers and business people.
迪拜塔主要是为吸引游客和商务人士而修建.
The usual Keynesian starting point, however, is to assume that the demand for exports is exogenous.
但凯恩斯主义的通常出发点是假设出口需求是外来的.
There were gangs of kids on motorbikes roaming around...
过去有成群结队的年轻人骑着摩托车四处游荡。
Ambassador Thompson's cables from Moscow reported Khrushchev's unusual preoc cupation with Cuba.
汤普森大使从莫期克来报告了赫鲁晓夫对古巴问题超乎寻常的注意.
This murderous lunatic could kill them both without a second thought.
这个杀人狂会不假思索地把他们两个都杀掉。
Lao script is believed to have originated from the Khmer writing system.
一般认为老挝文字起源于库美尔书写系统.
The kiddy plate here looks wonderful. I wouldn't mind having that myself.
这儿的儿童餐看起来很棒, 我自己也想吃.
In penalty shot , it's kicker versus goalkeeper.
在点球大战中,对决双方是罚球运动员和守门员.
The British stunt man Eddie Kidd jumped over the Great Wall of China on a motorcycle.
英国特技表演者埃迪·基德骑摩托车飞越了中国长城。
The nutshell includes the kernel.
果壳裹住果仁.
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游