查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他自称是一名记者,经常四处游历。用英语怎么说?
他自称是一名记者,经常四处游历。
He claimed to be a journalist, and he got around.
相关词汇
he
claimed
to
be
journalist
and
got
around
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
claimed
v. 要求(应得权利)( claim的过去式和过去分词 ),声称,需要,夺走;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
journalist
n. 新闻工作者,新闻记者,记日志者;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
around
adv. 大约,旋转,到处,四处,在周围;prep. 围绕,在附近,前后,左右,在…周围;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was in large part a journalist and propagandist.
他很大程度上是个新闻记者和宣传者。
The jinnee went away, and came back soon.
魔怪出去后很快就回来了.
It was as Hester said unwonted jollity that brightened the faces of the people.
海丝特说得不错,人们的脸上确实闪耀着非同凡响的欢乐.
Sarah jokingly called her "my monster"
萨拉戏称她为“我的怪兽”。
Emerging - market bonds and shares, for instance, may jitter further.
例如, 新兴市场债券和股票可能更加震荡.
The technique of semi - integral abutment jointless bridge has a bright future.
半整体式桥台全无缝桥有着广阔的应用前景.
Thanks to agricultural industrialization, the grain - processing industry in Jingmen city has developed rapidly.
随着农业产业化的不断深入, 荆门市的粮食产业得到迅速发展.
Along the way, are the best known joggling branches of kumbong - miconioides and elegant orchid.
一路上, 随处可见摇曳在枝头的 金凤 花和典雅的兰花.
Quality running shoes are advisable, but otherwise the jogger can simply wear loose, comfortable clothing.
对于慢跑者来说,准备一双高质量的跑鞋是明智的, 但在其他方面,只要宽松 、 舒适就行了.
Time I used to try jotting down on my cuff what she said dressing.
想当初,她在换衣服,我一边看她梳妆打扮,一边把她讲的话匆匆记在我的袖口上.
Listen carefully to the instructions and jot them down.
仔细听指示,并记录下来。
Big transcontinental enterprises jostle with one another for world markets.
巨大的跨国公司[企业]互相争夺国际市场.
He jogged out to see what happened.
他慢吞吞地走出去看外边发生了什么事.
How many are the Jingmen Li Ning garden free training telephone?
荆门李宁工业园免费培训电话是 多少 ?
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料