查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那一争论可能会使谈判处于险境。用英语怎么说?
那一争论可能会使谈判处于险境。
The dispute could jeopardize the negotiations.
相关词汇
the
dispute
could
jeopardize
negotiations
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
dispute
vt.& vi. 辩论,争论;vt. 就…进行争论,辩论,对…的真实或有效进行争论,怀疑,争夺,竞争,抵抗,抵制;n. 辩论,争端,(劳资)纠纷,罢工;vi. 激烈争辩,争执,争吵,吵架;
could
aux. “can”的过去式,能够,打算,用于假设语气的条件句,用于虚拟语气的结论句;
jeopardize
vt. 危及,损害,使陷入险境或受伤,使…遇险;
negotiations
n. 协商( negotiation的名词复数 ),谈判,完成(难事),通过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
IR active jamming technology includes IR decoy , IR jammer, DIRCM laser blinding, etc.
红外有源干扰技术包括红外干扰弹 、 外干扰机、向红外对抗和激光致盲等.
And there is Master Brackett , the old jailer, nodding and smiling at me.
那位老狱吏布莱基特先生, 还在那儿朝我点头微笑呢.
It's a next - generation jamboree.
2005年:这是一种新一代大露营.
He became the public jape in school, because he overreached when imitating others.
他因画虎类犬在学校成了众人的笑料.
He is quite at home with the Japanese language.
他对日语很熟悉.
There's something jamming ( up ) the lock.
有什 麽 东西把锁卡住了.
The crew of the Jammy Dodger survives!
幸运躲避者号全体船员顺利抵达!
On Monday morning Jemmy sauntered on the road of Madison Square.
星期一的上午杰米还在麦迪逊广场的马路上闲逛.
Familiar with batch manipulation of IBM mainframe, JCL language, partial AIX basic commands.
熟悉的IBM主机批量操作, JCL语言, AIX部分基础命令.
The scored jaws of a vise help it bite the work.
台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件.
You can get a nasty sting from a jellyfish.
你可能会被水母狠狠地蜇一下.
Tormented by her ignorance, Jenny delves into her mother's past.
珍妮为自己的一无所知而苦恼,开始探究起母亲的过去。
Harriet came second in the javelin.
哈丽特掷标枪得了亚军.
Off to one side, the stately memorial to Thomas Jefferson.
稍偏一些就是庄严雄伟的托马斯-杰斐逊纪念堂.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜