查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was appointed ambassador to Japan.是什么意思?
He was appointed ambassador to Japan.
他奉派为驻日大使.
相关词汇
he
was
appointed
ambassador
to
Japan
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
appointed
adj. 指定的,约定的;v. 任命( appoint的过去式和过去分词 ),确定,约定,安排;
ambassador
n. 大使,使节,(派驻联合国等国际组织的)代表,特使,[比喻]使者;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Japan
n. 黑色亮漆,日本亮漆,(日本式)漆器;vt. 在(尤指木制品或金属制品)上涂黑色亮漆;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
No one was going to call him a jackass and get away with it. "
没人能乱叫他 “ 公驴”而不受惩罚的.
The updating equation of image Jacobian matrix is also given.
此外还给出了图像雅可比矩阵的递推公式.
Don't stand there like a jackass, get to work!
不要像白痴一样站在那里, 去工作吧!
Jabber is an open instant message and presence protocol and has been widely used.
jabber作为 一种流行的开放式即时消息传递和现场服务协议,已经获得了广泛的应用.
When they were together the Jacobean and the Victorian ages were juxtaposed.
她们俩在一块的时候,仿佛是詹姆士时代和维多利亚时代,杂凑在一起.
Relations between Japan and China have recently been on the mend.
最近,中日关系在向好的方面发展.
Jack had attended these meetings as a matter of routine for years.
数年来,杰克把参加这些会议当成是例行公事。
The most powerful Methods: Used in the solution of such systems are iterative methods, discussed subsequently.
解这样方程组最有效的方法是下面讨论的叠代方法.
Scratch my back—I've got an itch.
帮我挠挠背——有点痒。
I'll just play until the janitor comes round to turn the lights out.
我会一直玩到门房过来熄灯。
And there is Master Brackett , the old jailer, nodding and smiling at me.
那位老狱吏布莱基特先生, 还在那儿朝我点头微笑呢.
They are synchronization, chaos and chaotic itinerancy, noise and stochastic resonance.
这些问题得到脑科学界的广泛注意.它们是同步, 混沌与混沌周游, 噪声与随机共振.
That janitor is a snail who never gets things done.
那个照管房屋的人动作慢吞吞的,什么事也做不成.
...itchy, sore eyes...
又痒又痛的眼睛
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某