查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不能移动“收件箱” 、 “发件箱”等特殊文件夹.用英语怎么说?
不能移动“收件箱” 、 “发件箱”等特殊文件夹.
You cannot move special folders such as Inbox, Outbox, etc.
相关词汇
you
cannot
move
special
folders
such
as
Inbox
etc
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
cannot
=can not,未可,不能,不可;
move
vt.& vi. 移动,搬动;vi. 搬家,行动,进展,(机器等)开动;vt. 提议,使感动,摇动,变化;n. 改变,迁移;
special
adj. 特殊的,专门的,专用的,重要的;n. 专车,特价,特刊,特约稿;
folders
n. 文件夹( folder的名词复数 ),纸夹,(某些计算机系统中的)文件夹,页面叠;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
Inbox
n. 收信信箱;
etc
adv. 等等及其他,诸如此类;abbr. [拉丁语]et cetera(常读作 and so forth);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The oxygen reacts vigorously with the impurity in the iron.
氧气与铁中的杂质发生剧烈的化学反应.
Fig 2 . Open - window envelopes, showing receivers'names & addresses, may inaugurate repeated printout.
图 二: 使用开窗式信封来显示收信人的地址和姓名是重复打印的悲剧的开始.
The president's impulsiveness often worries his advisers.
总统爱冲动的脾气经常让他的顾问们担心。
M : Emotional reactions, born of ignorance or inadvertence, are never justified.
因无明及失察而起的情绪反应永不会合理.
At ordinary times we also get together inaccessibly in Beijing.
平时我们在北京也难得聚一次.
It is inauspicious to walk under a ladder.
从梯子下走过是不吉利的.
It's improper to drop in on him so casually.
这样冒冒失失去找他可不好.
I inadvertently pressed the wrong button.
我一疏忽按错了按钮。
The doctor murmured inarticulately, gave a long gasp or two and was still.
医生咕咕哝哝地讲了些什么话, 长长地喘了一两声气,然后就安静地死去了.
The extra money could be spent on improving public transport.
多余的资金可以用于改善公共交通系统。
As manager of your agency, what skill - building program would you inaugurate if needed?
经理的机构, 什么技能建设程序将启动,如果您需要的?
I was amazed at his impudence.
他竟然无耻到这种地步使我感到惊愕.
Under the impulsion of its screw the " Resolute'sailed down the Thames.
决心号在暗轮的推动下向泰 晤 士河驶去.
I often wondered how I had conceived that old idea of his inaptitude.
我常常纳罕,我以前怎么竟会认为他才干不足呢!
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病