查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我漫不经心地把这篇散文忽略过去了.用英语怎么说?
我漫不经心地把这篇散文忽略过去了.
I inadvertently passed this essay by.
相关词汇
inadvertently
passed
this
essay
by
inadvertently
adv. 漫不经心地,疏忽地,非故意地;
passed
adj. 已经通过的,已经过去的,考试及格的,(指红利)未及时发放的;v. 走过( pass的过去式和过去分词 ),通过,批准,度过;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
essay
n. 散文,随笔,杂记文,尝试,企图,试
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Advancing years had toned down his rash impulsiveness.
上了年纪以后,他那鲁莽、容易冲动的性子好了一些.
She leant forward and kissed him impulsively.
她倾身向前,感情冲动地吻了他.
If the agencies'views are given a regulatory imprimatur , they should be subject to legal challenge.
如果这些 “ 中间人”得到了法律的许可, 他们就一定会或多或少的挑战一下法律.
Such impressiveness usually takes the form of a truly grandiose realism.
这种感人的情景通常采用真实的蔚为壮观的写实主义手法表现出来.
It means another quarter of a century of impoverishment for the whole world.
意味着本世纪的随后二十五年世界资源枯竭,陷入穷困.
That dictionary is published under the Longman imprint.
那本词典以朗曼公司的名义出版.
The volcano is inactive.
这座火山已进入休止状态.
The air of a big city is often impure.
大城市的空气往往是污浊的.
There was some emotional lability and impulsiveness during the testing.
在测试过程中,患者容易冲动,情绪有时不稳定.
The UNSC vessel erupted from inside, reactor overload and single nuclear warhead detonated inact of self - destruction.
UNSC战舰引爆了自己的核反应堆和核弹头,整个舰体从内部爆发.
He expressed himself imprecisely.
他不能清楚明白地表达自己的思想感情.
She was sentenced to twenty years' imprisonment for poisoning and attempted murder.
她因投毒和谋杀未遂被判20年监禁。
She will only be able to imprison one player at a time.
她一次只能禁锢一名玩家.
There are three states of such inactivity.
这种不活跃有三种情况.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
today
steam
sale
meat
any
a
movies
i
tastes
l
and
make
mm
have
delicious
site
juicy
stories
allowed
Fast
went
father
热门汉译英
大学生
来
可能
跳绳
认识到
综合
单元
作品
车库
班长
一段
阈值
嗓音
仓库
克服困难
科目
简报
设置
擦亮
计划
遗物
重点
武力
解说
偷
效果
上弦
大葱
吞咽
黑人
局部
玄参
来源于人名
小宝贝
乌鲁木齐
在左边
分級器
锁骨
装零杂物品的容器
情景
资料
语法
美术作品
玄关
脱扣
审核
空转
全部剧目
还愿
最新汉译英
absolute
tights
emptied
simmer
taping
assuage
sacked
exultation
inquisitive
embodies
brackets
discs
reaction
substantiated
mane
categories
hot
lumbered
city
sorting
stations
requiring
farmed
aught
entry
dropsonde
Doer
vaguely
bill
最新汉译英
一套公寓
风景画
平衡
课文
啼叫
同人
有秩序
发烧
似非而是的隽语
使断奶
呜呜声
后无节幼体
寓有情感的
未对齐的
并吞
不合格
排泄
科尔德韦尔
不正确地
轻快地
以专家身份研究
肉丁土豆泥
叱骂
肥胖而迟钝的人
详细
演播室
铜牌
三年级学生
联姻
北美产
肠缝合
周期
面部轮廓
极长时期
男声最高音
重任
七日的
炮闩保险机
股市看涨的人
萨科塔
中央木柱
假冒的人
完完全全地
室外宴会
全景
微相
纸板火柴
烤大牛排
佳肴