查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“他回实验室去了,”艾里斯不耐烦地大声说。用英语怎么说?
“他回实验室去了,”艾里斯不耐烦地大声说。
"He went back to the lab", Iris exclaimed impatiently.
相关词汇
he
went
back
to
the
lab
iris
exclaimed
impatiently
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
lab
n. 实验室,研究室,Lab,英国政治工党,分析室,暗室;
iris
n. 虹膜,鸢尾属植物;
exclaimed
vt. exclaim的过去式;v. 呼喊,惊叫,大声说( exclaim的过去式和过去分词 );
impatiently
adv. 不耐烦地,性急地,焦急地,焦躁地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Thus there is a greater calcium need to immobilize the oxalate.
因而需要较大量钙去固定草酸.
He practiced the immurement of his enemies in the castle dungeon.
他把敌人关押在城堡地牢中.
I see no way out of this impasse.
我无法走出这一困境.
As probability and sequential child, the risk already made the impartible component in mining industry.
作为概率与后果的产物, 风险已成为矿业中不可分的组成部分.
A teacher's aim is to impart knowledge.
教师的宗旨就是传授知识.
The mud made the roads impassable.
道路因为泥泞而无法通行.
These immunogenic proteins are being vigorously pursued as targets for therapeutic cancer vaccines.
这些具有免疫原性的蛋白被认为是肿瘤疫苗的治疗靶标.
There are three kinds of treatment drugs: the anti - HIV ones , immunoregulation ones and anti - infective ones.
治疗药物可分为三大类: 抗 HIV病毒药物, 免疫调节剂和 抗 感染药物.
Objective : To investigate the value of acoustic immittance in the diagnosis of middle ear effusions.
目的: 探讨声导抗测试对分泌性中耳炎的诊断价值.
These findings were published in Clinical and Vaccine Immunology.
这些发现被发表在《临床与疫苗免疫》上.
The defendant remained impassive as the judge sentenced him to death.
当法官宣布被告死刑时他始终毫无表情.
Conclusion : CD 40 L and E - selection might play a role in the immunopathogenesis of KD.
结论CD40L异常表达及血清中E - 选择素在川崎病发病机制中起重要作用.
Immersion in cold water resulted in rapid loss of heat.
浸泡在冷水中导致热量迅速散失。
Grimlock and Impactor meet Megatron within the arenas.
钢锁与撞针于大角斗场结识威震天.
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的