查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
大规模军事侵略的威胁用英语怎么说?
大规模军事侵略的威胁
...the threat of massive military aggression.
相关词汇
the
threat
of
massive
military
aggression
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
threat
n. 威胁,恐吓,凶兆;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
massive
adj. 大的,重的,大块的,大量的,魁伟的,结实的,大规模的;
military
adj. 军事的,军用的,讨厌的,好战的;n. 军人,军队,武装力量;
aggression
n. 侵略,侵略行为,攻击,进攻;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the aforesaid organizations and institutions.
上述的组织和机构
...the bleaching agent in white flour.
白面粉中的漂白剂
Getting into the aft cabin involves a slight step down from saloon level.
去后舱需要从餐厅的位置略微往下迈一小步。
They were convicted of affray and received community service sentences.
他们因殴斗滋事被判决为社区义务服务。
The postwar era was one of new affluence for the working class.
战后是工人阶级富裕起来的全新时期。
The company was to be held in trust for Eddie until he came of age.
在埃迪达到法定年龄之前,该公司将委托他人代为经营。
Since the Sixties, afforestation has changed the Welsh countryside.
60年代以来,植树造林已经改变了威尔士的乡村面貌。
Italy has been afflicted by political corruption for decades...
几十年来意大利一直饱受政治腐败之苦。
She has a nephew who is just ten years of age...
她有一个才10岁的侄子。
At the age of sixteen he qualified for a place at the University of Hamburg...
16岁时,他就有资格进入汉堡大学。
You are not allowed to bring plants in from further afield without a licence.
未经许可不得从外地带入植物。
...African women.
非洲妇女
Again there was a short silence...
接着又是一阵短暂的沉寂。
Mr Lloyd specialised in aftercare services.
劳埃德先生专门从事病后护理。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖