查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Since the Sixties, afforestation has changed the Welsh countryside.是什么意思?
Since the Sixties, afforestation has changed the Welsh countryside.
60年代以来,植树造林已经改变了威尔士的乡村面貌。
相关词汇
since
the
Sixties
afforestation
has
changed
welsh
countryside
since
prep. 从…以来,自从…之后,自从;adv. 以后,此后,后来,(距今几年)以前,(从那时候起几年)以前;conj. 自从…以来,自从…的时候起,既然,因为;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Sixties
n. 六十( sixty的名词复数 );
afforestation
n. 造林,造林地区;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
changed
[医]变化的,改变的;
welsh
v. 不付赌金而溜掉,逃避履行义务,逃避(责任等),对(某人)食言;adj. 威尔士的;n. 威尔士人;
countryside
n. 乡村,郊野,乡下的全体居民;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...an officer who advises undergraduates on money matters...
为本科生们提供理财建议的高级职员
Mr Brooke is an extremely affable and approachable man.
布鲁克先生极为谦和,平易近人。
The walls were painted in muted tones to show the pictures to good advantage.
墙面被漆成了淡色调,以突出照片。
...our affiliated members.
我们所有的正式成员
It was a cold room, but it afforded a fine view of the Old City.
这房间虽然很冷,但是它能让人将古城的景致尽收眼底。
I say 'boys' advisedly because we are talking almost entirely about male behaviour...
我特意说成“男孩们”因为我们几乎一直在讨论男性的行为。
The police said Mr Hadfield's decision would have no adverse effect on the progress of the investigation...
警方称哈德菲尔德先生的决定将不会对调查的进展造成不利影响。
He does not want to interfere in the internal affairs of another country...
他不想干涉别国内政。
...aggressive and adventurist foreign policy.
激进冒险的外交政策
Dr Sinclair's affirmative nod seemed a shade reluctant.
辛克莱博士虽然点头表示了同意,但还显得有点不情愿。
The players can advertise baked beans, but not rugby boots...
球员可以给烤菜豆做广告,但不能代言橄榄球靴。
We can't afford to wait...
我们等不起。
This affords us the opportunity to ask questions about how the systems might change...
这给我们提供了就系统可能如何改变进行提问的机会。
He had always wanted an adventurous life in the tropics.
他一直想到热带地区过冒险的生活。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送