查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
人体从食物中取得大量的正铁血红素.用英语怎么说?
人体从食物中取得大量的正铁血红素.
Our bodies derive an abundance of hematin from food.
相关词汇
our
bodies
derive
an
abundance
of
hematin
from
food
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
bodies
n. 身体( body的名词复数 ),尸体,团体,物体;
derive
vt.& vi. 得到,导出,源于,来自,(从…中)提取;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
abundance
n. 丰富,充裕,大量,极多,盈余,丰度;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
hematin
n. 血色素,苏木精;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
food
n. 食物,食品,粮食,养料,资料;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
China will never seek hegemony and never go in for expansion.
中国永远不称霸,永远不搞扩张.
Collect mummy, Hellenistic Statues and busts of Roman emperors.
收藏木乃伊 、 西腊的雕像和罗马皇帝的半身像.
We strongly disagree with the doctrine of hedonism.
我们强烈反对享乐主义学说。
The atmosphere in Washington is hellish.
华盛顿的气氛令人憎恶。
In the present representation this crystal would correspond to a parallel array of helices.
在这种表示法中,晶体应相当于许多螺旋线的平行排列.
The cook is in charge of the kitchen helper.
这位厨师负责管理厨工.
Spirillum A helically shaped bacterium.
螺旋菌:一种螺旋形的细菌.
Consultants in heliport development and helicopter operations. Specializes in planning, design and development of and helipads.
为直升机机场及其营运提供顾问服务, 擅长直升机机场的规划 、 设计与开发.
The incident left me with a sense of helplessness.
这次事件使我产生一种无能为力,听天由命的感觉.
Toss it off, don't leave any heeltap, scorch your throat and be happy.
一饮而尽, --不要剩底儿 -- 烧焦你的喉咙,要找幸福!
And there is the dread of the unknown, above all , the awful fear of hellfire.
而且还有对未知的恐惧; 尤其是对于炼狱的惧怕.
Helophyte A perennial marsh plant that has its overwintering buds under water. An example is bulrush ( Typha ).
沼生植物:多年生的沼泽植物,具有水下越冬芽. 例如芦苇 ( 香蒲 ).
The child was heinously murdered.
这个孩子被残忍地杀害了.
On the other hand, the TUG and HelpMate are packed with sensors to help them see.
另一方面, TUG和HelpMate使用声纳帮助他们“看”.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者