查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
鹿的腰腿肉很好吃.用英语怎么说?
鹿的腰腿肉很好吃.
The haunch of venison is delicious.
相关词汇
the
haunch
of
venison
is
delicious
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
haunch
n. 腰腿,(鹿等供食用的)腰腿肉;
例句
The
haunch
of venison is delicious.
鹿的腰腿肉很好吃.
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
venison
n. 鹿肉,<古>野味,猎兽;
例句
Some of the commercially produced
venison
resembles beef in flavour...
有些商业化养殖的鹿肉味道和牛肉很相似。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
delicious
adj. 美味的,可口的,有趣的,喷香;
例句
The ham is
delicious
with avocado.
火腿鳄梨非常好吃。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
PPP protocol is a widely supported WAN datagram encapsulating protocol.
PPP协议是个被广泛使用,用来实现LAN协议 中继的WAN数据封装协议.
As a unique language system, the interlanguage has its own features and development phases.
作为一种独特的语言体系, 中介语有其自身特点和发展阶段.
Winston fitted a nib into the penholder and sucked it to get the grease off.
温斯顿把笔尖插在笔杆上,用嘴吮吸一下,把上面的油弄弄净.
The whole country about them abounded in beautiful walks.
他们周围的整个山村,有许多漂亮的散步场所.
It's just these heart - thrilling chapters that brought his work world renown.
正因这些扣人心弦的篇章才使得他的作品举世闻名.
Rocco does not have the same fire in his belly as his father.
罗科不像他父亲那样充满激情。
I'll get Venner to brew some tea.
我会让文纳沏些茶。
That is the Genghis Khan Mausoleum. They are doing renovations inside.
那就是成吉思汗陵, 现在正在整修呢.
The present flow of refugees was manageable...
目前难民的流动尚可控制。
I have a nagging wife.
我的妻子爱唠叨。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文