查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我属于主管酒类的男仆同业公会.用英语怎么说?
我属于主管酒类的男仆同业公会.
I belong to a guild of wine butlers.
相关词汇
belong
to
guild
of
wine
butlers
belong
vi. 属于,是…的成员,应被放在,适应;
例句
I used to
belong
to a youth club.
我过去是一个青年俱乐部的成员。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
guild
n. 行会,协会,同业公会,[植]依赖植物集团;na. “gild”的变体;
例句
...the Writers'
Guild
of America.
美国作家协会
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
wine
n. 葡萄酒,果酒,紫红色,深红色;vt. 请…喝酒;vi. 喝酒;
例句
A similar
wine
from France would cost you half as much again.
法国类似的一种葡萄酒的价格比这高一半。
butlers
n. 男管家(通常负责管理酒窖)( butler的名词复数 );
例句
Standard:
Butlers
will Greet all guests and Associates at all times.
标准: 所有时候专职管家都要向所有的客人和员工打招呼.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In my version of the story, I added some new material.
我在讲述这个故事时加入了新的素材。
Blaze grows on the face, eat anthelmintic to also be no good, do how?
脸上长白斑, 吃打虫药也不行, 咋办?
As I near the North Tower, the wind tugs at my role.
当我接近北塔的时候, 风牵动着我的平衡杆.
An expert came to appraise the value of my antiques.
一位专家来对我的古玩作了估价.
Open the bag and put the money out.
打开提包, 把钱拿出来。
Madame Magloire alone had frights from time to time.
马格洛大娘有时仍不免提心吊胆.
The course of the disease correlates with the development of the tumour.
病程和肿瘤的发展有相互关系.
Advertising aimed at children should be curbed.
针对儿童的广告应受到限制。
Sarajevo took one of its worst poundings in weeks.
萨拉热窝遭受了几个星期以来最严重的一次破坏。
She held up her hand stiffly...
她直挺挺地举着手。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
blacked
inefficient
much
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
any
events
at
phrases
l
A
learned
went
favourites
drawers
dynasty
Dear
cos
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
认识到
押韵
瓶颈
水柱
毁坏或亵渎
送
现代主义者
疲惫
绘制地图
来
西洋李子树
谈情说爱
独裁政体
知心
受监视的
二糖
听写
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
像黄油样的
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
反弹
以瓶盖密封
只顾自己
自鸣得意
椭圆形地
行为记录
咄咄逼人的人
中提琴
马丁纳
纸制的
隧道效应
状貌
最新汉译英
scene
eternity
eschew
unpretentious
cloaked
no
pasted
demarcating
effecting
recognize
hospice
outs
indicate
eying
precaution
adage
hustlers
picked
rivers
delivered
compiled
impolite
examining
funs
instructions
foresees
alone
crafted
appendices
最新汉译英
最聪明的人
大学的学生和教师
著名女歌唱家
头衔
串同
实质
潦草书写
不愉快
被压制的
蛮横地对待
空勤人员
不受新条例
自尊自大
画着根的
愈益恶化
地方法官
以前
入神
富于表情的
金雀花碱
缓慢进行
不善辞令的
激劝
高兴起来
自己的事物
漫无目的地走动
轻轻或漫不经心地
执行命令
专门研究狄更斯者
聋子
落叶松
破洞
胜利
遗产受赠人
古董收藏家
不习惯的
档案文件
命令要求
饥荒
深思熟虑的
政治上的偏护
制作样张
感情丰富的
停车场
大包
使自动操作
寻事
来自
接受治疗者