查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一场游击战已经持续了30多年。用英语怎么说?
一场游击战已经持续了30多年。
A guerrilla war has lingered into its fourth decade.
相关词汇
guerrilla
war
has
lingered
into
its
fourth
decade
guerrilla
n. 游击队员,游击战,游击队;
war
n. 战争,战争期间,斗争,论战;vi. 进行战斗,作战,同…处于交战状态;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
lingered
v. 逗留( linger的过去式和过去分词 ),缓慢消失,苟延残喘,持续看(或思考);
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
fourth
n. 第四,月的第四日,四分之一,第四音级;adj. 第四的,四分之一的;num. 第四;
decade
n. 十年,十年间,十个一组,十年期;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was never able to get past the border guards.
他从未能够通过边防哨兵的检查。
GSM - R network is constructed with focus on the railway service.
GSM -R 网络的建设是以铁路通信业务为核心.
I must tell you, a hotel can't act as a shop guarantor. "
可是,我告诉你, 旅馆不能当铺保的. ”
"I'm not altogether a fool," she said gruffly.
“我还不太傻,”她生硬地说。
The high purity of guaiacyl lignin in Douglas fir fiber.
而且花旗松纤维的愈创木基木质素含量较高.
His face transmitted his usual grumpiness.
他的面部透出他一向有的愠怒神色.
He has a grouch on.
他情绪不好.
Tottenhoe, the operations officer , joined them at the window, his face transmitting his normal grumpiness.
营业部主任托顿霍也凑到窗前来, 他还是象平日那样哭丧着脸.
If he plays fool, he'll get his gruel.
他如果干蠢事, 就一定会受到惩罚.
Performances of direct extraction of gold from alkaline cyanide solution with guanidine hydrochloride were studied.
研究了盐酸胍直接从碱性氰化液中萃取金的性能.
Small guerilla units were fighting behind enemy lines.
游击小分队在敌人后方作战.
Her argument was grounded in fact.
她的观点有事实根据。
He ! Guck'mal , das sieht ( doch ) so aus als klaute der Typ etwas.
哎, 你看那个人好像在偷东西.
Maiga: The International Grounder Federation was founded in 1951.
麦加: “国际地滚球联合会”成立于1951年.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心