查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她不由得倒抽了口冷气,往后退了退。用英语怎么说?
她不由得倒抽了口冷气,往后退了退。
She shrank back with an involuntary gasp.
相关词汇
she
shrank
back
with
an
involuntary
gasp
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
shrank
v. 收缩( shrink的过去式 ),(使)缩水,退缩,畏缩;
例句
Siegfried cringed and
shrank
against the wall...
西格弗里德畏缩了,退避到墙根。
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
例句
He looked
back
at the abject, silent girl and repeated his question.
他转过头看着这个噤若寒蝉的女孩,又重复了一遍他的问题。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
involuntary
adj. 无意识做出的,非故意的,非自愿的,不随意的,不由自主的;
例句
Another surge of pain in my ankle caused me to give an
involuntary
shudder.
脚踝突然又一阵疼痛,痛得我直打哆嗦。
gasp
vi. 喘气,喘息,倒抽气,渴望;vt. 喘着气说出;n. 喘气,喘息;
例句
One could only
gasp
at the sheer effrontery of the man.
那人十足的厚颜无耻让人们吃惊得无话可说。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This year attendances were 28% lower than forecast...
今年的出席人数比预期少28%。
'Beauty is only skin deep,' my mother would say.
“美是肤浅的。”妈妈会说。
In spite of his burns, he sprang up and rushed towards the fighting.
他不顾周身的灼伤, 一跃而起, 向激战的地方冲去。
He predicted that my hair would grow back 'in no time'...
他预言我的头发“一眨眼”就会长回来。
He was brought up by adoptive parents in London.
他由养父母在伦敦抚养长大。
Hakka people in all places usually take the Meixian dialect as the standard Hakka language.
各地客家人通常把梅县话作为客家话的标准语.
...a country that has been torn by civil war and foreign invasion since its independence.
自独立以来就饱受内战和外敌入侵之苦的国家
Healthy people do not need vitamin supplements.
健康的人不需要额外补充维生素。
Her version contradicted the Govern-ment's claim that they were shot after being challenged...
政府声称他们是在受到盘问后被开枪射杀的,而她的说法却与此相矛盾。
I was going to give you a bell tomorrow.
我明天给你打电话。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
inefficient
blacked
much
Tuesday
today
here
Make
any
at
they
by
biology
gluttonous
i
now
robin
events
acquaintance
phrases
l
Ming
A
learned
want
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
认识到
押韵
切成薄片
绘制地图
保持联系
受监视的
毁坏或亵渎
送
现代主义者
大学生
疲惫
转接板
来
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
独裁政体
违背
连接词省略
打量
进去
知心
二糖
你自己
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
在船上工作
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
史料编纂者
反弹
最新汉译英
manifests
tempers
undertakes
fault
lei
watts
thrusts
gestured
emerged
inundate
slain
amazing
solemn
ABI
scratched
chow
modern
blackcock
discord
pushes
cool
dog
lice
chapter
shifted
astringed
effable
friend
legends
最新汉译英
特别指出
铲形部份
卷心菜丝
超低空飞行
使完整
偷
受监视的
有性别的
专题论文集
如聚苯乙烯
史诗般的作品
无瑕可谪
盾形奖牌
罪犯有组织的
专科全书
行列式
超凡的个人魅力
卫矛羰碱
保持联系
咬紧牙关
像小妖精的
一回
自学的艺术家
发作性的
给安鬃毛
史料编纂者
品质优良的
治安推事
非生产性的
享乐主义
前期
列于表上
违背
拥挤
强烈反对某事物的
箱状物
主动建议
宴请
像熊一样的
明白无误的
杜鹃花目
深赤褐色的
狂热的诗
慎重拟定
石墨
转接板
做滑稽动作
周期
顺利