查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
布什基金会已经资助了许多教员发展项目。用英语怎么说?
布什基金会已经资助了许多教员发展项目。
The Bush Foundation has funded a variety of faculty development programs.
相关词汇
the
bush
foundation
has
funded
variety
of
faculty
development
programs
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bush
n. 灌木(丛),[机械学](金属)衬套,[电学](绝缘)套管,类似灌木的东西(尤指浓密的毛发或皮毛);vi. 丛生,灌木般丛生,浓密(或茂密)地生长,生密枝;vt. 加(金属)衬套于,加套管于,用耙耙平(耕地),以灌木(或灌木丛)装饰(或覆盖、围绕、围住、支撑、标志、保护等);adj. (豆科植物等)如灌木般长得低矮的,粗野的,粗鲁的,粗糙但实用的;
foundation
n. 地基,基础,基金(会),粉底;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
funded
adj. 成为有固定利息的长期借款的;
variety
n. 多样,种类,杂耍,变化,多样化;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
faculty
n. 能力,才能,全体教职员,<英>(大学的)专科,系,特权,特许;
development
n. 发展,进化,被发展的状态,新生事物,新产品,开发区;
programs
n. 程序( program的名词复数 ),编码指令,[生物学](作为生物的一部分的)密码指令序列,节目单;v. (像计算机程序那样)预先确定( program的第三人称单数 ),为(计算机)编制程序,为…提供生物程序,(在生物体的程序中)把…译成遗传密码;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has now been formally given the grounds for his arrest.
他现在已被正式告知了自己被捕的原因。
XSL Formatting Objects is an XML vocabulary for specifying formatting semantics.
XSL格式化对象是用于指定格式化语义的XML词汇.
Radiation effects relevant to this formalism are additive.
和这套公式有关的辐射效应是可以相加的.
I really feel in the pink after a fortnight's holiday.
度了两星期假后,我的确感到身体非常舒适.
This allows the formatter to interpret the message body.
这允许格式化程序解释消息体.
Men naturally receive their fortification from its wisdom.
男人自然会从它的格言中获得力量.
NOTES ON ANTS FROM ZHOUSHAN ISLANDS, ZHEJIANG ( HYMENOPTERA: FORMICIDAE )
舟山群岛蚁科记述 ( 膜翅目、蚁科 )
The traitor in straIt'straight forwardly told me the traits of the bait.
在向前直的海峡里的卖国贼告诉我饵的特性.
They switched from set speeches to a question - and - answer format.
他们从事先准备好讲稿的演说转向一问一答的形式.
The bridges are cast insitu with sawn timber formwork.
天桥使用锯木作为模板浇注.
Michel Foucault ( 1926—1984 ) is probably one of the greatest thinker after J - P . Sartre in France.
米歇尔·福柯 ( Michel. Foucault, 1926—1984 ) 可能是法国继萨特之后最伟大的思想家之一.
He gave me a list of their forthcoming books.
他给了我一张他们即将出版图书的目录.
I don't want him to feel forsaken and unhappy.
我不想让他感到被抛弃而不快乐。
Non - formalization is closely related to daily life, but also has obvious defections.
而 非 形式化则紧密联系日常语言, 但也有明显缺陷.
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的