查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
His writing is formless, clumsy, and quite without distinction.是什么意思?
His writing is formless, clumsy, and quite without distinction.
他的作品却缺乏形式之美, 笨拙粗糙, 涉入凡庸.
相关词汇
his
writing
is
formless
clumsy
and
quite
without
distinction
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
writing
n. 文字,写作,文章,笔迹;v. 写( write的现在分词),写信;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
formless
adj. 无定形的,没有形状的,形体不明的;
clumsy
adj. 笨拙的,复杂难懂的,得罪人的,(文体等)臃肿的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
without
adv. 在外部,户外,缺少,没有或不显示某事物;prep. 没有,缺乏,在外面;conj. 除非,如果不;
distinction
n. 区别,荣誉,特质,卓越;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The disappointing sales figures foreshadow more redundancies.
令人失望的销售额预示着会有更多人被裁员。
All of those are very important to explosion - proof forklift.
所有这些都是非常重要的 防爆 叉车.
Experts are dismissing claims that the painting is a forgery.
专家排除了这幅画是赝品的说法。
The forger swindled the merchants of this city out of large sums of money.
那个伪造者骗走了这个城市商人们的一大笔钱.
I do hope you'll forgive me but I've got to leave.
我真的非常抱歉,我得走了。
Seeing this, the forester also stopped.
此人随之也停了下来.
He was ordered to forfeit more than £1.5m in profits.
下令没收了他150多万英镑的盈利。
Anglo - Saxon is the forerunner of modern English.
盎 格鲁撒 克逊语是现代英语的先驱.
Do you think that they would forfeit profit in the name of safety?
你认为他们会为了安全而放弃利润吗?
Are you calling or foretelling?
你是否在召唤或者预言?
She is a forerunner of the modern women's movement.
她是现代妇女运动的先驱.
Now Abraham was ninety - nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
创17:24亚伯拉罕受割礼的时候、年 九十九 岁.
A teenager reminds you of what you want to forger about your own part.
在青少年的身上,你看到你想忘记昔日自己的某些行为.
Lillith's formality and seriousness amused him.
利莉思的拘礼和严肃让他觉得好笑。
热门汉译英
channel
more
Chang
bares
characters
vote
tastes
sheaf
clays
evince
delved
handicaps
counter-offer
severe
ferocious
wharf
droit
Professional
loath
mends
firth
delve
pudgy
hawed
fours
ation
neighborhoods
automaticity
idled
热门汉译英
嗚嗚聲
眥縫合術
接受训练的人
毕业典礼
迁移动物
竭力恭维
十九世纪
伸展过度
无保留地
行星的
電冰箱
智力测验
有妥协性的
有节奏的跳动
人聪明的
以密集火力攻击
阿道弗斯
猛然弓背跃起
电冰箱
通过宣传灌输说服
竹竿
感謝的
指挥者
理想化的事物
到达山顶
強制令
管理员
打发时间
掷骰子游戏
叫卖
宣誓口供
蠕动亢进
垃圾桶
混合涂料
有馅汤团
跳绳
剩余物
假装可怜的
没有特色的
逐渐消逝
傲睨一世
挑选出来的
大胆的开拓
碳水化合物
支链淀粉病
意气风发的
笑料的作者
慢跑锻炼者
懒散地闲荡
最新汉译英
cloth
stewards
cloth-wrappers
fritters
stamped
berg
autoptical
boomtown
bilaterally
yammer
Egypt
brattish
goings-on
christen
wishes
toper
thruster
armyworm
hyena
narrowed
callable
self-accusing
juniors
Professional
guard
edify
axing
workload
mind-boggling
最新汉译英
使铭记
高良姜精
揩布
桌布
微不足道地
被疏散者
发咳声的
背叛的
浸入的
被子植物素
浸没
噼啪響
采煤工作面
纺纱
结带皮靴
漫无目的地走动
月桂树的果实
游泳者
租住的房间
发了霉的
中上流社会
同子生殖
上流人士
长满藤或竹的地区
下流槽
下流场所
刺激神经
低贱
汽车制造商
使缓和
变得轻快
镇静剂的
十九个
十九世纪
莴苣
鉴赏力
散热器
做海盗
使悲痛
勃起的
未出过海的人
为酿酒而收
投石器
石器
去水淫羊藿黄素
估价员
技术顾问
飞机弹射器
使有准备