查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她丢开笔记本开始使用新技术。用英语怎么说?
她丢开笔记本开始使用新技术。
She forsook her notebook for new technology.
相关词汇
she
forsook
her
notebook
for
new
technology
she
pron. 她,它;
forsook
v. 放弃( forsake的过去式 ),弃绝,抛弃,摒弃;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
notebook
n. 笔记簿,笔记本电脑,手册,笔记本;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
technology
n. 科技(总称),工业技术,工艺学,[总称]术语;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This allows the formatter to interpret the message body.
这允许格式化程序解释消息体.
There is no formal linkage between the two agreements.
这两项协议之间不存在正式的关联。
Formalize and obtain final acceptance for the project.
获得对项目的认同和正式接受.
That dictionary has a preface, not a foreword.
那部词典有一篇序文, 不是前言.
The freethinker hated formalist; the lover of liberty detested the disciplinarian.
总是不喜欢拘泥形式者, 爱好自由者总是憎恶清规戒律者.
The music sounds like an advert—easy on the ear but bland and forgettable.
这音乐听起来像是广告——悦耳但是毫无特点,听过就忘。
an instantly forgettable tune
转瞬即忘的曲调
Looking at the figures, you could be forgiven for thinking the recession is already over.
看看这些数字,难怪你会觉得经济衰退已经结束了。
Forged passports were found in a secret pocket in the hold - all .
假护照是在手提箱的 暗袋 里发现的.
All this is not to suggest that forgetfulness doesn't come at a price.
这一切并不意味着遗忘不需要代价.
The former soviet union is forme of several autonomous republic.
前苏联是由数个自治共和国组成的.
I do hope you'll forgive me but I've got to leave.
我真的非常抱歉,我得走了。
She spoke her foretime in the form of matter to us to listen in the past.
她以故事的形式把她的过去讲给我们听.
The headstrong impetuous man rushed into things without forethought.
这个顽固的莽汉,不预先考虑,仓促行事.
热门汉译英
bipack
behemoths
forces
uncommonest
my
glowered
i
sensed
quartering
perils
crystal
markings
reported
plaid
wiping
noncommittal
craftsmanship
winnowed
truly
concerning
stock
mature
femininity
spitting
sinewy
smartly
juicy
unexpectedly
snowman
热门汉译英
焦躁的
是故
优点
腰身
被压碎的状态
成釉细胞瘤
跳舞
拖鞋
不大可能的
迂回的话语
亲自的
背腹的
讨厌法国的
运货马车夫
折缝
教员
喷出的
自愿行动
似天使的
放弃斗争
自传文学
消除负担
粗糙的事物
不足额
吞咽
山坡地区
逐一叙述
浸入管
女子气的
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
言辞刻板的
拘谨的
分发的
强项
千牛顿
一套动作
中立人士
砧木
伍德福德住所名称
考虑周到的
典范
医院里护送病人的
冷酷无情的
立法机构的
最新汉译英
somersets
pots
site
mooned
dancing
else
aquaboard
evacuated
periods
elaborate
stock
ledger
achene
expostulate
dilemma
using
fungoes
transformed
menaces
friended
furtherance
condole
choose
winnowed
dried-up
officials
cheepi
utilities
splintered
最新汉译英
化学吸附
换回
橡子
通报表扬
插曲般的
珍贵的
延伸量
精美
特别地
不公正的
使明确
运动性
补白
文盲
杂记
形成
扼要介绍
记起
跌跌撞撞
不纯粹的
社会阶层
加那利白葡萄酒
经得起检验的
来自
增殖的
使布满条纹
命定
再生效力
背板
促进发汗的
冷酷无情的
古代的
稀奇
富集
类无睾者
来稿
举起的人
有学问的
睡菜醇
医院里护送病人的
孩子们
巧合
莎拉
跳舞
喊出名字以寻找
逐条记载
成釉细胞瘤
有倾向性地
独身的