查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
" 乖乖, 你不应该批评范妮.用英语怎么说?
" 乖乖, 你不应该批评范妮.
" Darling, you mustn't criticize Fanny.
相关词汇
darling
you
criticize
fanny
darling
n. (用作称呼)亲爱的,心爱的人,倍受宠爱的人,亲切友好的的人;adj. 倍受喜爱的,可爱的,迷人的;
例句
To have a
darling
baby boy was the greatest gift I could imagine...
生一个可爱的男孩是我能想到的最好的礼物。
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
criticize
vt.& vi. 分析,评估,批评,挑剔;
例句
You eat her food, enjoy her hospitality and then
criticize
her behind her back.
你吃着她的食物,享受着她的款待,然后还在背地里指责她。
fanny
n. 臀部,屁股;
例句
I come here to bespeak
Fanny
a seal.
我上这儿来为范妮定刻一枚图章.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Futurists agree that these trends will grow as telecommunications networks become cheaper and more efficient.
未来学家一致认为,随着电信网络资费的降低和效率的提高,这些趋势将会越来越明显。
I’m pleased to see that they’re ringing the changes in the staff canteen.The new menus are much more interesting.
我很高兴职工食堂在换花样,新菜单比以前有吸引力多了。
Policemen jumped over the wall of the Spanish Embassy in pursuit...
警察在追捕中跳过西班牙大使馆的围墙。
Taking stroll before kickoff, we met many cadets neatly pressed uniforms.
开始之前,处转转, 碰许多穿着整齐制服学员.
The president wants to make it easier for small businesses to get bank loans.
总统希望能让小企业更方便地获得银行贷款。
"I am happy, so far," he says guardedly.
“到目前为止,我很开心,”他小心翼翼地说。
He has a big housing.
他有一间大的房屋。
The boundary questions still remain unsettled.
边界问题仍然没有解决。
They barbecued several pieces of beef, fowl and fish.
他们在户外烤了几块肉 、 鸡和鱼.
He looked at her watch. "Christ! We only have three minutes!"
他看了看她的表:“天哪!我们仅剩3分钟了!”
热门汉译英
treated
he
of
Together
assigned
skipper
drake
Smiles
relics
coalitionist
sulfuret
wider
non-acceptance
algorithm
dynamics
stereotyped
perplexed
presses
substituting
unoccupied
debarrass
grittiest
unisonous
mundane
product
waded
sequenced
fun
dashes
热门汉译英
嗓子哑的
倒流的
一次
传输
持异议
默认的
坡陡的
没礼貌
义务等的
厌恶的
短小
蛇皮管的
每星期二
阴私
旋角羚
公有的
非放射性
拟人的
印本
发展中的
阿利苯多
传播
历来的
纠缠
精心地
环烷酮
均匀
糜烂
燧石似的
率领
鉴别性的
泡沫玻璃
软熟
不方便的
物质的化学组成
不妥当的
半缩甲醛
成功的人
开始接受
多蒸汽的
带球走步
重大聚会
含气小房
提升话筒
麦角克碱
顶住
栽培
木筏
挡路
最新汉译英
reformation
analogical
controlling
example
drake
Faraway
lollipop
algorithm
microchronometer
daphniphylline
dynamics
unappeasable
dotconvention
anatomization
unassertive
dicebox
reconcilable
simulative
unresisting
souris
buttocking
dismutation
Weighting
evillest
parlance
enlightens
eclipsing
Trailing
regulatable
最新汉译英
急促地动
滥用才能
学生成绩
土壤杆菌
尤指容器
通信工具
离子间的
长篇故事
米克尔森
有翼肢的
天门冬素
落基山脉
临时契约
钻孔装埋
有波纹的
肺气量计
流行中的
称颂上帝
一对牲口
不妥当的
半缩甲醛
成功的人
开始接受
多蒸汽的
带球走步
重大聚会
含气小房
提升话筒
麦角克碱
格罗托斯
单侧抽搐
日趋没落
无例外地
有双廊的
叮当响的
异种抗原
未缓和的
客栈老板
高山草旬
感到自豪
心血管的
自然反应
地质罗盘
嗅觉缺失
不含酒精
免疫避孕
亲英分子
败坏风化
熟练技术