查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
严格遵循指示用英语怎么说?
严格遵循指示
to follow instructions faithfully
相关词汇
to
follow
instructions
faithfully
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
follow
vt.& vi. 跟随,接着;vt. 继承,(按时间、顺序等)接着,从事,采用;vi. 理解,发生兴趣,由此产生,跟着人(或物)去(或来);n. 追随,跟随,[台球]推球,跟球打法(使竿击的球在击中目的球后继续滚动的打法);
instructions
n. 操作指南,用法说明,指示,命令( instruction的名词复数 ),(计算机的)指令,教导,教诲;adj. 说明用法的,操作指南的;
faithfully
adv. 忠实地,诚心诚意地,如实地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There was , to be sure, a faddish aspect to this enthusiasm.
在这个热潮中, 肯定有赶时髦的成分.
They stand on their own accumulated faeces, which quickly become disease - ridden.
它们站在日渐累计的排泄物上, 很快就会受到疾病的折磨.
This a facsimile edition of an eighteenth century book.
这是一本18世纪书籍的复制版.
Most kids will go through a phase of being faddy about what they eat.
大多数孩子都会经历挑食的阶段。
This is a facsimile edition of an eighteenth century book.
这是一本18世纪书籍的复制版。
The evidence was totally fabricated.
这个证据纯属伪造。
This is a factual account of the war.
这是一篇有关这场战争的真实报道.
Many of Polygonaceae are noxious weeds , some ornamentals , and buckwheat ( Fagopyrum ) and rhubarb ( Rheum ) foodstuffs .
少数可食, 如 荞麦 和大黄;有一些是 观赏植物.
Dial get online to say, begin since thenceforth faddish.
拨号上网一说, 从那时起开始风行.
You'd better consider this and factor this into your decision making.
你最好考虑一下这一点,并在做决定时将其考虑在内。
I should say this shirt matches your trousers fabulously.
我得说这衬衫同你的裤子非常相配.
I now understood clearly that I was caught between the king and the Bunam's faction.
我现在完全明白自己已陷入困境,在国王与布纳姆集团之间左右为难.
She loved him so much: it was a fairytale romance.
她深深爱着他:这是个童话般的浪漫故事。
The new trade agreement should facilitate more rapid economic growth.
新贸易协定应当会加快经济发展。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人