查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“你疯了吗?”戴维暴躁地问道。用英语怎么说?
“你疯了吗?”戴维暴躁地问道。
"Are you mad?" David asked explosively.
相关词汇
are
you
mad
David
asked
explosively
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
mad
adj. 疯狂的,猛烈的,着迷的,〔口语〕愤怒的,生气的;vt. 使疯狂;
例句
Holiday
mad
Brits are packing their buckets and spades and heading for the sun.
酷爱假日的英国人正收拾小桶和锹铲前往阳光充足的地方。
David
n. 大卫;
例句
...the prominent naturalist and broadcaster, Sir
David
Attenborough.
著名的博物学家兼主持人戴维·阿滕伯勒爵士
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
例句
The defendant
asked
for 21 similar offences to be taken into account...
被告要求考虑到类似的21起违法行为的情况。
explosively
adv. 爆发地,引起爆炸地;
例句
The sound of her own chewing and swallowing were
explosively
loud.
她自己嚼咽食物的声音非常大。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The respondent may accept the arbitration claim or object a right to makea counterclaim.
被申请人可以承认或者反驳仲裁请求,有权提出反请求.
Anyone could be doing what I'mdoing...
我在做的事,谁都可能正在做。
Clean the metal with a soft dry cloth...
用柔软的干布擦拭金属。
The two boys agreed to decide the matter by tossing a coin.
这两个孩子同意用掷硬币的方法来决定这件事.
Kenneth overflowed with friendliness and hospitality...
肯尼思满怀友善好客之情。
...the disaster that befell the island of Flores.
降临到弗洛里斯岛的灾难
Newman poured more black coffee and lit a cigarette.
纽曼又倒了些黑咖啡,接着点了支烟。
With a violent movement, he shook his attacker off his back.
他猛一使劲, 甩掉了背上的攻击者。
...the drive to bring art to the public.
将艺术介绍给公众的事业
Sales have zoomed to 33 million.
销售额已猛增至3300万。
热门汉译英
channel
he
boyhood
shop
blacked
the
purpose
munching
site
understanding
of
all
place
scattered
casual
assess
stretch
door
model
live
mans
lyrics
iced
request
glazing
models
much
i
asserted
热门汉译英
在古代
小精灵
望月
瞎说的人
肖像画
不折不扣
串联
除去矿泥
宏观系数
素描
持久性
倾盆而下
利什曼病
在那时
大厦
艺术作品
高尔夫球场
异形配子形成
使停转
王后
脾炎
成长
科目
乘飞机
校正
凡人
快步走
乳突切除术
苏丹人
令人想拥抱的
书籍贩卖
食虫植物
倾泻的东西
说唱乐歌手
意大利钱币名
艾莱
草图底图
未备基金的
浊音
填成平地
基名
鸽子
烂醉的
除气
假日休闲地
一种步态舞
鸦片制剂
外星人
远胚胎的
最新汉译英
triumphs
imposes
bakelite
best-known
yellowbelly
Lidz
broomsticks
severeness
einstellung
mascara
amphibole
admix
Yvonne
disconcert
commercials
lochometritis
Fermi
rocketing
Bonapartist
katagneiss
Bradley
Hydropteridales
letterphone
celandine
theatrics
Faye
Jiaji
Kenny
kronosulfan
最新汉译英
数据块末端
缓
哈罗
一盘
消蚀
用车床加工
不能证实的
二氢吗啡酮
荧光镜试
柑果
一年两次的
桧状植物
往南地
针灸学
银行经理
白木耳素
桑特
硫黄
紧记
斯隆
滚光
扁桃仁
该处的刻记
焦外的
股利
记忆中的事物
砷化物
疼爱地
全体市民
钡沸石
云母的
转柄上发条的
造成损失的
正式结婚的
比尔
兄弟般的
血细胞凝集素原
可显影的
在押
移出
成淋巴细胞的
系以脚带
厚囊的
草
驯马用的一种笼头
有根的
脱皮
无食物的
有支柱的