查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He had a chance to confess and expiate his guilt.是什么意思?
He had a chance to confess and expiate his guilt.
他有认错和赎罪的机会。
相关词汇
he
had
chance
to
confess
and
expiate
his
guilt
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
chance
n. 机会,机遇,概率,可能性,偶然,运气;v. 偶然发生,冒险,碰巧,偶然被发现;adj. 意外的,偶然的,碰巧的;
例句
...a
chance
for fathers to play a more active role in childcare...
让父亲们更积极地参与育婴的机会
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
confess
v. 供认,坦白,承认,悔过;
例句
Let us now
confess
our sins to Almighty God.
现在让我们向上帝忏悔我们的罪恶。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
expiate
vt. <正>为(所犯罪过)接受惩罚,赎(罪);
例句
He had a chance to confess and
expiate
his guilt.
他有认错和赎罪的机会。
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
guilt
n. 有罪,犯罪行为,罪恶,[法律] 轻罪,过失,内疚,知罪,自责;
例句
She wanted some admission of
guilt
from her father.
她期待她父亲能够认罪。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My father can. His only hobby is practicing taiji.
我爸爸会. 他唯一的嗜好就是打太极拳.
You've got to learn to handle the money I give you a little more intelligently.
你还要学会精打细算地安排我交给你的钱.
Many liberals began to move in a direction that the master manipulator had considered inconceivable.
许多自由派分子开始朝着这位出类拔萃的操纵者认为不可想象的方向运动.
It is worth remembering that previous wills are nullified automatically upon marriage.
要记住的是,一旦结婚,原遗嘱自动失效。
I think they saw it as a natural progression for me.
我想他们认为这对我来说是顺理成章的。
His heroes were the great captains of past ages.
他心目中的英雄是过去伟大的将领们.
OBJECTIVE To establish a rapid and exclusive method for the identification of medroxyprogesterone acetate tablets.
目的建立醋酸甲羟孕酮片红外光谱鉴别方法.
The general condition is bettering instead of worsening.
一般的情况不是在恶化而是在好转.
The little girl fell victim to a bomb in a fascist air raid.
那个小女孩在一次法西斯空袭中成了一枚炸弹的牺牲者。
Historical evidence lends credence to his theory.
史学根据使他的理论更为可信。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的