查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
花儿散发出花香.用英语怎么说?
花儿散发出花香.
Sweet odours exhale from flowers.
相关词汇
sweet
odours
exhale
from
flowers
sweet
adj. 甜的,愉快的,快乐的,温柔的,亲切的,芳香的;n. 糖果,甜食,餐后的甜点心,甜味,宝贝;
odours
n. 气味,臭气( odour的名词复数 );
exhale
vt. 发散出,放出,放射,使蒸发,[医]渗出;vi. 呼气,放出,发散;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
flowers
n. 花( flower的名词复数 ),花朵,开花植物,精华;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Responsible for the establishment of quality standard for raw material and excipient.
负责原辅料和产品质量标准的建立.
I was in excruciating pain and one leg wouldn't move.
我忍受着剧痛,一条腿无法动弹。
No man in Tabriz trifled with the executioner.
在大不里士没人敢轻视行刑者。
Glory to you! We exclaim with a joyful soul.
到你的光荣? 我们与欢乐的灵魂呼喊.
Analyzing the sentence is one of the important parts of the Chinese exegetics.
训诂学对句子的解释也是以意义为中心的.
The ideas in the show's presentation were good, but failed in execution.
那场展览陈述的想法很好,但是没能实现。
Now, I insist that we call upon our bishop to excommunicate him!
我坚决提议,去找主教驱逐这个妖人!
Perhaps his nerve is naturally too dull to admit of any excitation.
大概他的神经天生就很迟钝以至不容有任何刺激的余地.
Her behaviour was exemplary.
她的行为堪作楷模。
The euro fell on the foreign exchanges yesterday.
欧元汇价昨天下跌。
Money followed, the general commodity with which all others 101 were exchangeable.
随后就出现了货币, 即其余一切商品都可以和它交换的普遍商品.
He turned out stories and sketches to exemplify the generalized jottings of his notebook.
他根据笔记里归纳起来的东西写了一些短篇小说和小品文.
She gets very upset if I exclude her from anything.
要是有什么事情我不让她参加,她会非常难过。
The excreta not because of weightlessness, but will scatter to the installment outside.
排泄物就不会因为失重, 而散落到装置以外.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者