查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对话十分难堪,让人不堪忍受。用英语怎么说?
对话十分难堪,让人不堪忍受。
The dialogue is excruciatingly embarrassing.
相关词汇
the
dialogue
is
excruciatingly
embarrassing
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
dialogue
n. 对话,(文学、戏剧、电影等中的)对话,对白,意见分歧者之间的意见交换;vt. 用对话表达;vi. 对话,进行非正式的意见交换;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
excruciatingly
adv. 极痛苦地,难忍受的;
embarrassing
adj. 使人尴尬的,令人为难的;v. (使)窘迫,(使)局促不安( embarrass的现在分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He snorted with exasperation.
他愤怒地哼了一声.
Allicin, efficiency element of garlic, has strong excitant smell taste.
大蒜中的有效成份是大蒜素, 它具有强烈的刺激性臭味.
Some possibility because the agrochemical sprayed the excessiveness, the person ate and would poison.
有些可能因为农药喷过度了, 人吃了会中毒.
Perhaps his nerve is naturally too dull to admit of any excitation.
大概他的神经天生就很迟钝以至不容有任何刺激的余地.
Lasers can excite specific modes of the reactants.
而用激光则能够激发反应物的某些特定的运动模式.
Nothing happens until the excitatory stimulus exceeds a certain'threshold'value.
兴奋性刺激超过某一临界值以前毫无反应.
Customs and excise receipts rose 2.5 per cent.
关税及消费税收入提高了2.5%.
It's a plentiful treasure house of intelligence which is worth excavating continuously. "
它是一笔值得大力发掘的精神财富.
They're both playing excellently.
他们双方打得都很出色。
These tokens are exchangeable for DVDs only.
这些赠券只能换 DVD 盘。
Several newspapers published excerpts from the book.
数家报纸刊载了该书的摘录.
Can you excerpt something from the newspaper?
你能从报纸上选录些东西 吗 ?
Sale goods in this shop are not exchangeable.
本店货物售出概不退换.
Mr Marr makes extensive use of exclusively Scottish words.
马尔先生使用了大量苏格兰特有的词汇。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖