查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The dialogue is excruciatingly embarrassing.是什么意思?
The dialogue is excruciatingly embarrassing.
对话十分难堪,让人不堪忍受。
相关词汇
the
dialogue
is
excruciatingly
embarrassing
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
dialogue
n. 对话,(文学、戏剧、电影等中的)对话,对白,意见分歧者之间的意见交换;vt. 用对话表达;vi. 对话,进行非正式的意见交换;
例句
The discussions were the beginnings of a
dialogue
with Moscow.
讨论拉开了同莫斯科对话的序幕。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
excruciatingly
adv. 极痛苦地,难忍受的;
例句
He found the transition to boarding school
excruciatingly
painful.
他发现转到寄宿学校极其痛苦。
embarrassing
adj. 使人尴尬的,令人为难的;v. (使)窘迫,(使)局促不安( embarrass的现在分词);
例句
An
embarrassing
blunder nearly blighted his career before it got off the ground.
一个令人难堪的疏忽几乎毁掉了他还没有起步的事业。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
He takes crucial decisions without consulting people in the know.
他没有咨询相关知情人士就作了重要的决定。
The person concerned would be shown the evidence in private and invited to stand down...
将会向有关人员私下出示该证据,并要求其暂时离开证人席。
Royal-watcher Mary Hayes said: "It looks like it is going to be an unhappy time for the Queen."
皇室观察员玛丽·海斯说:“看来女王接下来的日子不太好过。”
Within two hours the arsonist was taken up by the police.
纵火犯在两小时内就被警察抓住了.
The minister resigned last night after a stunning defeat in Sunday's vote...
在周日的选举中意外惨败后,部长于昨晚辞职。
...the FBI's bungled attempt to end the 51 day siege.
联邦调查局为结束持续51天的围困进行的糟糕尝试
Baby cockatoos will have black eyes and soft, almost flexible beaks.
雏鸟凤头鹦鹉黑色的眼睛是柔和的, 嘴几乎是灵活的.
...men who came there in droves...
成群结队到那里的人
the expiry of a fixed-term contract
定期合同的满期
Here I am boring you with my reminiscences.
我要拿旧事来烦你了。
热门汉译英
channel
l
blacked
furrowed
moving
lie
underlined
unbridled
dynasty
hot
build
pep
tells
creating
trickled
fosters
witch
ended
life
thousand
bow
cause
own
larger
treated
born
active
bothering
mas
热门汉译英
偷工减料的营造商
太阳单色像
热烈欢迎或赞
在社会
提纲
反社会的
半圆形的小馅饼
冰山
收割庄稼
译成电码的
安伏欧计
偏远地区
队形
品质或情感的
大主教区
金雀花碱
那不勒斯
边远地区
胰岛素原
呼呼作声地飞
乳糜化
兔类
偏侧弱视
多路输出选择器
杆形中性白细胞
交叉着的
浩加炸药
施压力以供氧气的
芳香族的
军团
二溴化氯
偏侧椎板切除术
中世纪动物寓言集
常醉的
假小子
河中的
狂热赞词
秃头症
同温的
间发性酒狂
艳丽服装
或量变曲线
金刚石锥头
杀婴
辛可明
离心干燥机
小生殖器
苄氟噻嗪
大声说出
最新汉译英
hospitality
farmer
bounds
warm
expressly
lessons
green
deceased
thorns
deterioration
rank
sweetie
mellowed
employers
unfasten
donate
enraged
adversity
freaks
chases
theorist
packets
manes
defiance
seemingly
inferred
trainers
pearls
interpretations
最新汉译英
将来有一天
出家人
缠线框
打屁股
混凝土
张望
自便
不可恢复
横跳躲闪
跳绳
发掘或挖出某物
棍棒
智囊团
婴儿车
悬吊着
不活跃地
文化遗产
母亲身份
铌钛铀矿
奥尔特
祝圣
狂想曲
沃特金斯
黄铜矿
锥子
滴耳剂
盛装打扮
驱逐出律师
手艺人
瘭疽
兴奋感
增补的
航天疲劳
未来主义者
克雷韦库尔
肝胃的
浸水除鳞
狂吃暴饮
乙酰磺胺噻唑
球茎
胰凝乳蛋白酶
露营
溴酸盐
黏土坑工人
美好
超高频
躲避球
疱疹脑炎
权势