查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对两个表达式执行逻辑析取操作.用英语怎么说?
对两个表达式执行逻辑析取操作.
Performs a logical disjunction on two expressions.
相关词汇
performs
logical
disjunction
on
two
expressions
performs
v. 执行( perform的第三人称单数 ),履行,表演,扮演;
logical
adj. 逻辑(上)的,符合逻辑的,推理正确的,合乎常理的;
disjunction
n. 分离,析取;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
expressions
n. 表情( expression的名词复数 ),表示,(数学)表达式,词;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Suddenly, with war on the horizon, the army seemed in danger of disintegration.
随着战争即将爆发,军队似乎突然面临分崩离析的危险。
She tried not to look at the scarred, disfigured face.
她尽量不去看那张带有疤痕的丑陋脸庞。
He was wearing that ridiculous disguise.
他一副滑稽的装扮。
Introduces the arguments for embodiment and disembodiment in cyberspace in foreign academic circles.
介绍了国外学术界关于赛博空间体现与非体现的争论.
He had become disillusioned because he could not find a job.
他因找不到工作而备感失望。
George has made himself cheap by his dishonorable behaviour.
乔治品行不端,使自己名声扫地.
The strategies of relationship disengagement are simpler and easier than in physical reality.
关系解体的方式比物理现实中简单和轻易.
Clara turned away again rather disdainfully.
克拉拉转过头去,现出一副相当倨傲轻蔑的样子.
Parents will be able to discuss their child's progress with their teacher.
家长将可以和老师交流谈论子女的进步情况。
Mother dished the food up straight out of the saucepan.
母亲直接从平底锅里盛出饭菜端上来.
The older strata gradually disintegrate.
较老的岩层渐渐风化.
There was a general disinclination to return to the office after lunch.
午饭后人们一般都懒得回办公室办公。
"It's a little late for that," Ritter said disgustedly.
“对那来说有点晚了,”里特厌恶地说。
May I have a disembarkation card?
请给我一张离机卡好 吗 ?
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步