查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Don't let this defeat dishearten you.是什么意思?
Don't let this defeat dishearten you.
不要因这次失败而气馁。
相关词汇
let
this
defeat
dishearten
you
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
defeat
vt. 击败,战胜,挫败,[法]宣告无效,作废;n. 战胜,失败,[法]废除;
dishearten
vt. 使失去勇气,使失去信心;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
" Oh, Pa,'she said disgustedly, " you talk like an Irishman! "
" 啊, 爸, " 她厌恶地说, " 你说这话真像个爱尔兰人哪!
She had meant to make a discreet entrance, but conversation stopped dead.
她本打算悄悄进去,但谈话却突然中断了。
She clawed at the bushes to disentangle herself.
她向灌木丛抓去,想脱身出来。
The new legislation is highly discriminatory.
新的法案,有许多地方厚此薄彼.
The disease wiped out 40 million rabbits at a stroke.
该疾病一下子就使4,000万只兔子丧命。
At each interface the spreading wavefront is made discontinuous.
在每一分界面上扩展的波前出现间断.
Oh, all right, let him have it. And don't insist on discounting it, either.
算了罢, 不要他照 ‘ 贴现’的办法了.
Two dogs attacked him, leaving him horribly disfigured.
两条狗袭击了他,导致他面容全毁。
A note of discord crept into their relationship.
他们的关系出现了裂痕.
Rocket's team doctor believed discretely that Badier should better rest first for four weeks.
火箭的队医谨慎地认为,巴蒂尔最好先休息四个星期.
It tasted disgusting.
这味道令人作呕。
To mar is to injure or damage; to spoil disfigure, or impair.
损害, 就是伤害或毁坏 、 破坏、使之变形或削弱.
The organisms can be divided into discrete categories.
有机体可分为许多互不相联的种类。
His vice president also had to resign in disgrace.
他的副总统也被迫不光彩地辞去职务。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为