查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
两层细胞 ( 两胚层 ),中间是凝胶状的中胶层.用英语怎么说?
两层细胞 ( 两胚层 ),中间是凝胶状的中胶层.
Two cell layers ( diploblastic ) separated by a gelatinous mesoglea.
相关词汇
two
cell
layers
diploblastic
separated
by
gelatinous
mesoglea
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
cell
n. <生>细胞,小牢房,电池,<诗>墓穴;vi. 住在牢房或小室中;vt. 囚禁;
layers
n. 层,层次( layer的名词复数 );
diploblastic
adj. 双胚层的;
separated
adj. 分开的;v. 分开(separate的过去式和过去分词);
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
gelatinous
adj. 胶状的;
mesoglea
n. 中胶层;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The sunlight was pale and in amongst the trees it was even dimmer.
阳光本来很微弱,松林中就更暗淡.
Phenyl ( or polyphenyl ) substituted epoxides serve as excellent precursors to phenyl ( or diphenyl ) carbenes.
某些苯代 ( 或多苯 ) 环氧乙烷是制取带苯环 ( 或二苯 ) 碳烯的极好原料.
Method Platelet aggregation was induced by adenosine diphosphate ( ADP ) in rabbits.
方法采用了血小板聚集试验、抗血栓形成试验、溶栓试验.
Methods: The content of salicylic acid was detected in the solution by dioptre analysis.
方法: 运用折光分析法测定水杨酸醇溶液中水杨酸含量.
Mary was appalled by the dinginess of the house.
玛丽被那肮脏的房子吓坏了.
Mars has an insubstantial atmosphere, consisting almost entirely of carbon dioxide.
火星的大气层极其稀薄,几乎全部由二氧化碳构成。
As people approach old age, their energies may diminish.
接近老年时, 人的精力就衰退了.
The use of shading and highlights suggest dimensionality, which gives these buttons affordance or clickability.
阴影和加亮将三维特征表现出来, 这些按钮便被赋予了启示,或者说它们是“可单击的”.
The unskilled section of the working class was diminishing as a proportion of the workforce.
劳动力中非熟练工人的人数正在减少.
The research of copolymerization of ethylene and diolefin has theory value as well as practical significance.
乙烯和共扼二烯烃的共聚合的研究不仅具有理论价值而且还有实际意义.
Dimethoxymethane possesses higher quantity of oxygen, higher ratio of hydrogen to carbon and lower flash point.
甲缩醛含氧量大 、 氢碳比高、闪点低,加入柴油中能够提高其十六烷值.
His mind seemed as passive as a spectator at a diorama.
他的心似乎象一位旁观者那样消极地看着一幅透视画.
Drilling will continue on the site to assess the dimensions of the new oilfield.
该处的钻探工作将继续下去,以便估测新油田的面积。
Tragic art, originally and essentially , belongs to the Dionysian art, imbued with Dionysian spirit.
悲剧艺术无论就其根源还是就其性质而言, 都是一种酒神艺术, 其根本的精神乃是一种酒神精神.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重