查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
海蛇也运用类似的脱盐机制.用英语怎么说?
海蛇也运用类似的脱盐机制.
Marine snakes use a similar desalting mechanism.
相关词汇
marine
snakes
use
similar
desalting
mechanism
marine
adj. 海的,海产的,海军的,海事的;n. 水兵,海军陆战队士兵,海事,海运业;
snakes
n. 蛇( snake的名词复数 ),奸险的人,卑劣的人,蛇形浮动汇率制;
use
n. 使用,使用权,功能;
similar
adj. 类似的,同类的,相似的,同样的;n. 类似物,相像的人,相似物;
desalting
n. 脱盐(作用),淡化;
mechanism
n. [生]机制,机能,[乐]机理,(机械)结构,机械装置[作用],(故事的)结构,[艺]手法,技巧,途径,机械作用;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lack of exercise can lead to feelings of depression and exhaustion.
缺乏锻炼会导致抑郁和疲劳。
a word of Greek derivation
由希腊语派生的词
The Director General shall be the depositary of this Treaty.
总干事为本条约保存人.
a life of depravity
腐化的生活
Faunal assemblage are directly related to the depositional environment.
动物群落与沉积环境有直接关系.
He waved his hand deprecatingly.
他不以为然地挥挥手.
The ship is derelict long.
这只船废弃已久.
A bare trustee is a mere passive depositary.
被动受托人只不过是消极受托人.
A quasilinear equation is one in which the highest - order derivative appears linearly.
最高阶导数线性地出现的那种方程是准线性方程.
He depute the running of the department to an assistant.
他把部门的管理工作委托给助手了.
Children dread the derision of their playmates.
孩子们害怕受到同伴的嘲笑.
They deride every fortress, For they heap up dirt and take it.
他们嗤笑一切保障, 堆筑土垒攻取.
He gave a snort of derision.
他哼了一下鼻子表示嘲笑.
The explorative study its semantic features and the changes of its derogative and appreciative meanings.
对体态成语的语义特征和语义褒贬变化做了探索性的研究.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为