查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的母亲是一名狂躁抑郁症患者。用英语怎么说?
她的母亲是一名狂躁抑郁症患者。
Her mother is a manic depressive.
相关词汇
her
mother
is
manic
depressive
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
manic
adj. <医>躁狂的,患躁狂病的,疯狂的;n. 躁狂者;
depressive
adj. 郁闷的;n. [精神分析学]抑郁症患者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The lorry driver loaded up at the depot.
卡车司机在库房装车.
We can admit the intractability of depravation, and still strive for dignity.
我们可以认为,腐化难以消除, 但我们仍积极要求获得尊严.
The Director General shall be the depositary of this Treaty.
总干事为本条约保存人.
RA : If they overstay, they could be subject to arrest and deportation.
罗博: 如果学生逾期居留, 他们很有可能被逮捕和逮解出境.
At 11 o'clock each morning thousands of freshmen and sophomores used to deploy over the campus.
每天早上十一点钟,数以千计的一、二年级学生在校园里各就各位.
We think lower German interest rates in due course will allow European currencies to depreciate against the dollar bloc.
我们认为较低的德国利率到时候将容许欧洲货币相对于美元集团货币发生贬值。
I strongly deprecate the use of violence by the students.
我强烈反对学生们使用暴力.
The key factor of dephosphorization & denitrification is to control the inverse sludge system.
该工艺中对污泥回流系统的控制是除 磷 脱氮最关键的因素.
The cooling rate and denudation rate decreased overall from north to south.
总体上自北而南,剥蚀速率和冷却速率均逐渐变小.
Use it as a healing tool, room freshener, deodorizer or incense alternative.
它可以作为治疗工具 、 房间清新剂 、 除臭剂和熏香.
The treatment regime may vary widely depending on the type of injury.
因受伤类型不同治疗方法可能有很大的区别。
Ribose and deoxyribose are constituents of the nucleic acids RNA and DNA.
核糖与脱氧核糖分别是核糖核酸与脱氧核酸(DNA)的结构成分.
Potassium permanganate is used for disinfecting, deodorizing, and Bleaching and as a reagent in analysis.
高锰酸钾用于消毒 、 除臭 、 漂白,并在分析中用作试剂.
Dependencies: The knowledge that Portsmouth is great and taste in architecture.
相依性: 知识朴次茅斯是伟大和味道的建筑.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为