查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的母亲是一名狂躁抑郁症患者。用英语怎么说?
她的母亲是一名狂躁抑郁症患者。
Her mother is a manic depressive.
相关词汇
her
mother
is
manic
depressive
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
例句
I felt I had adjusted to the idea of being a
mother
very well...
我感到自己已经完全接受了当妈妈的想法。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
manic
adj. <医>躁狂的,患躁狂病的,疯狂的;n. 躁狂者;
例句
He seemed to have an almost
manic
energy.
他似乎有一股近乎疯狂的劲头。
depressive
adj. 郁闷的;n. [精神分析学]抑郁症患者;
例句
He's no longer a
depressive
character.
他不再是一个消沉的人。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
" Perhaps I can introduce Mr. Lake Kirby , an emeritus professor from Washington University ? "
请允许我介绍华盛顿大学名誉教授 莱克柯尔比 先生.
For amusement, we go to the movies once a week.
我们的娱乐是每周去电影院看一次电影.
I'll dish up and you can grate the Parmesan.
我来上菜,你把帕尔马干酪磨碎。
A man who shoes horses is called a farrier.
为马钉蹄铁的人叫做蹄铁匠.
When they exchanged ideas, their talk was too guarded.
在他们交换意见时, 说话都很谨慎。
Silkworms make cocoons.
蚕做茧。
FSP adopts the depth - first search strategy to mine frequent connected subgraphs efficiently , without candidate generation.
基于这种字典顺序,FSP算法不需要生成候选,采用深度优先搜索策略挖掘频繁连通子图.
We made a careful analysis of his character.
我们仔细分析了他的性格。
Third part for state - owned commercial bank creditor's rights judicature protection way. "
第三部分为 国有 商业银行债权司法保护的方式.
My imprudent utterances incurred her displeasure.
我的鲁莽言论招致她的不悦.
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
naughty
model
unbridled
learning
find
panicked
avert
models
chair
about
ropes
remove
have
caused
brands
access
vision
alarm
saying
ploughed
speaking
protect
sides
nick
热门汉译英
乘地铁
落选的马
椭圆体的
神经质的
权力主义的
盈亏平衡点
购物中心
用作口服避孕药
高尔夫球中的
水磷钙钾石
投机买卖
小提琴家
指甲花叶
西半球
功勋
煤渣块
最基本的
小阴茎
佛达尔铝合金
多拌有蛋黄酱
受恩人
铸造货币费
橡胶似的
一人工作量
克里米亚半岛的
互不欠债的
捡
使纠结
二氢
大敌
止痒
增氧
出轨的行为
生牛肉片
可交换性
混凝土
鲁多游戏
胆管造影
底纹
用外科手术
血淋巴
抗癌剂
狭义的
背侧的
无拘束地
肺病患者
残酷对待
相互适应
水面下的
最新汉译英
landform
lie
setback
retrieve
annuli
marching
meeting
coeducation
Artists
abbe
prevent
silks
marking
scintilla
neglect
discal
pharmaceuticals
nearer
negotiate
calmer
hurdle
camping
soundly
marshes
diseases
goodwill
statutes
vicinity
appointment
最新汉译英
做得过分
求最小参数值
尔虞我诈的环境
用氯化物处理
被大学录取
崇拜者
杂乱性失语
英国风格
蓬头历齿
骤然降下的一场雪
航空公司
遮阳布
年夜饭
人孔盖
例外地
女骑手
油炸馅饼
京都
驳杂
唱最高音者
酣饮
雅克布森
作女子陪伴人
奉养
太阳穴
脂酶尿
委婉语
弥雾
走避
调味品
高空病
乱杂性失语
黑沥青
油糖剂
鲜艳
老色鬼
阿尔及利亚首都
高山夏牧场
苯胺金属
高露洁
丑小鸭
公共电话亭
蜘蛛
防风夹克
乙醇酸交酯
品位高雅的
偶像
物主身份
苄丝肼