查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他对这一带的一草一木都了如指掌.用英语怎么说?
他对这一带的一草一木都了如指掌.
He knew every nook and cranny of the area.
相关词汇
he
knew
every
nook
and
cranny
of
the
area
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
knew
v. 知道( know的过去式 ),了解;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
nook
--
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
cranny
n. 裂缝,裂隙;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
area
n. 地区,区域,范围,面积,平地,领域;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was bringing you that coupe we've been talking about.
我是把我们谈过的那辆小轿车给你送来的.
Mark, you'd better get cracking, the sooner the better.
马克,你最好尽快开始,越快越好。
CPM ( Cost per Thousand Impressions )
网上广告产生每1000个广告印象 ( 显示 ) 数的费用.按访问人次收费已经成为网络广告的惯例.目前国际上每个CPM收费 从$20到$80不等.
A poor man wants some things , a covetous man all things.
穷人需求不多,财迷想要一切.
And maybe I a bad shooter coz I keep missing you.
噢,我也许是个很糟糕射手,噢,我不能停止想你!
The wave tests the courage of the coxswain, while difficulties exams human's tolerance.
风浪考验艄公的胆量, 困难检验人的坚强.
They were more interested in courtship and cars than in school.
比起上学,他们对谈恋爱和汽车更感兴趣。
The short, craggy Property Protection chief settled down in a facing chair.
这位身材短小, 面孔粗犷的财产保卫部部长在对面一张椅子上坐了下来.
'You are at the " Admiral Benbow ", Black Hill Cove, my good man,'said I.
“ 我的朋友, 你已经到了黑山湾的‘本鲍将军’旅店, ” 我说.
Upon exiting the break room, put on work and boots and coveralls, if needed.
走出休息室后, 有必要的话应该穿上工作靴和工作服.
He must not be untruthful, or a coward.
他绝不能是虚伪或胆怯之徒。
He could hear the crackling of burning trees.
他可以听见树木燃烧发出的噼啪声。
He lost all sensation in his legs through cramp.
他的腿部因抽筋而失去知觉.
Objective To study absorbed mechanism of free bone auto - graft in cranium.
目的探讨颅顶部自体骨游离移植被吸收的内在机制.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中