查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他对这一带的一草一木都了如指掌.用英语怎么说?
他对这一带的一草一木都了如指掌.
He knew every nook and cranny of the area.
相关词汇
he
knew
every
nook
and
cranny
of
the
area
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
knew
v. 知道( know的过去式 ),了解;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
nook
--
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
cranny
n. 裂缝,裂隙;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
area
n. 地区,区域,范围,面积,平地,领域;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His teammate Covar Leining places fifth, but fell behind Masa already to surpass for 1 second.
他的队友科瓦莱宁排名第五, 但落后马萨已经超过了1秒.
He had sought work as a cowboy, rounding up cattle.
他找了一份放牛的差事,负责把牛赶到一起。
George ducked out of his forced marriage to a cousin.
乔治逃脱了和他表亲的包办婚姻。
Still, I'm doing my bit towards getting CP 21 off the ground.
尽管如此, 我还是在为CP21的进展尽自己一份力量.
Couldn't we just count up our ballots and bring them to the courthouse?
我们就把票数汇总然后交给法院不好吗?
An unruly mob broke down police barricades and stormed the courtroom.
一伙暴徒捣毁了警察设置的路障冲进法庭。
The money was given to us by deed of covenant.
这笔钱是根据契约书付给我们的.
I wish you a safe journey through the world, Little Crabby.
我对着眼前的世界说:小蟹,祝你一路顺风, 一路顺风.
Covetousness is the mother of ruin and mischief.
贪婪带来不幸,贪婪导致毁灭.
The Times staff changed quickly into coveralls.
《时代》杂志人员很快地换上了工作服.
That noise is driving me crackers.
那噪声闹得我简直要疯了。
This coyness is hardly surprising.
ISDA的保守不值得奇怪.
She set off at a cracking pace to Mr Ramzan's Superstore.
她飞速赶往拉姆赞先生的大型商场。
Those smelly socks, hard as cowhide, were brought in by salesmen and clerks from the shops.
那些臭袜子, 硬牛皮似的, 都是买卖地的伙计们送来的.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心