查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
In the diffident manner was nothing of the art of the courtesan.是什么意思?
In the diffident manner was nothing of the art of the courtesan.
她羞怯的举止迥然不同于妓女的惺惺作态.
相关词汇
in
the
diffident
manner
was
nothing
of
art
courtesan
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
diffident
adj. 缺乏自信的,露出怯态的,羞怯的,踌躇的,虚;
manner
n. 方式,方法,做法,态度,样子,举止,礼貌,规矩,风俗,习惯,惯例,生活方式;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
nothing
pron. 没有东西,没有事情,无关紧要的东西,毫无趣味的事;n. 无关紧要的人[事],零,无;adv. 毫不,决不;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
art
n. 艺术,艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);vi. thou art 即 you are,对一人讲话时用;adj. 艺术的,(为)艺术家的,艺术品的,具有艺术性的;vt.& vi. [口语](把…)装饰得古色古香,(把…)装饰得古怪而有艺术趣味,把…装饰得有艺术价值,把…加以艺术乔装,使艺术化[仅用于 art up 短语中];
courtesan
n. (专与高级官员往来的)妓女,情妇;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Look at this Cossack of the Cossack Life - Guards!
看看皇家近卫哥萨克团的哥萨克吧!
It's the wages that count. Not over-generous, but there you are.
重要的是工钱,不要过于慷慨,但也没办法。
He looked disappointed, and said he didn't remember the countess.
他好像是大失所望, 说他 想 不起这位伯爵小姐了.
If you bought me the proper - sized corset, I wouldn't have to squirm.
如果你给我买了合适的胸衣, 我根本不会乱动.
They also contain a lot of cosmic crud, mostly in the form of dust-sized grains.
它们也含有一些宇宙杂质,大多是灰尘大小的颗粒。
Mr. Cottrell's zeal for chess is quite remarkable.
卡瑞先生对于弈棋十分爱好.
In the cosy consulting room the children are surrounded by familiar objects.
在温馨的诊疗室里,孩子们周围摆满了亲切熟悉的东西。
Councilman Theron, you found yourself needed for once.
赛隆议员, 你终于发现自己派上用场了.
The Chinese - tennis team made a corporate effort to win countess championships.
中国乒乓球队通过集体的共同努力赢得了无数次冠军.
Doctors still aren't sure what causes cot deaths.
医生仍不确定婴儿猝死的原因。
The counterfeiter ought to compensate for the loss thus suffered.
仿冒者应赔偿由此造成的损失.
She slipped out of the jacket and tossed it on the couch.
她麻利地脱下夹克,扔在了沙发上。
You need to take your problems to a trained counsellor.
你需要去找训练有素的咨询顾问请教这些问题。
The two melodies are played in counterpoint.
用对位法来演奏这两首曲调。
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核