查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A venomous tropical American pit viper ( Bothrops atrox ) having brown and grayish markings.是什么意思?
A venomous tropical American pit viper ( Bothrops atrox ) having brown and grayish markings.
矛头蛇一种产于美洲身上有褐灰色斑点的热带毒蛇 ( 矛头蝮矛头蝮属 )
相关词汇
venomous
tropical
American
pit
viper
Bothrops
having
brown
and
grayish
markings
venomous
adj. (蛇等)分泌毒液的,有毒的,<书>恶毒的,恶意的;
例句
The cobra sank its
venomous
fangs into his hand.
眼镜蛇狠狠咬了他一口,毒牙刺进他手上的皮肤。
tropical
adj. 热带的,炎热的,热情的;
例句
... the mile of white sand beach bordered by palm trees and
tropical
flowers
四周种有棕榈树和热带花卉的长达1英里的白色沙滩
American
n. 美国人,美洲人,美国英语;adj. 美国的,美洲的,地道美国式的;
例句
...the
American
Academy of Psychotherapists...
美国心理治疗师学会
pit
n. 井,煤矿,麻子,(赛车道旁的)修理加油站;vt. 使有麻子,使有凹陷;vi. 凹陷,起凹点;
例句
The problem is we don't have a bottomless
pit
of resources...
问题是我们没有取之不尽的资源。
viper
n. 蝰蛇,毒蛇,阴险恶毒的人,奸诈者;
例句
Agkistrodon halys pallas belonging to
viper
family is only growing in China.
江浙蝮蛇属蝰蛇类,是我国特有的蛇种.
Bothrops
具窍蝮蛇属;
例句
A venomous tropical American pit viper (
Bothrops
atrox ) having brown and grayish markings.
矛头蛇一种产于美洲身上有褐灰色斑点的热带毒蛇 ( 矛头蝮矛头蝮属 )
having
n. 所有,持有;v. 有( have的现在分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He was accusing my mum of
having
an affair with another man...
他指责我妈妈与另一个男人有染。
brown
adj. 棕色的,褐色的,被晒黑的,未去壳的;n. 褐色,棕色;v. 变成棕色,成褐色,晒黑,烤得焦黄;
例句
He had a thin aquiline nose and deep-set
brown
eyes.
他长着窄长的鹰钩鼻和深陷的褐色眼睛。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
grayish
adj. 浅灰色的,微带灰色的;
例句
A venomous tropical American pit viper ( Bothrops atrox ) having brown and
grayish
markings.
矛头蛇一种产于美洲身上有褐灰色斑点的热带毒蛇 ( 矛头蝮矛头蝮属 )
markings
n. 成交量和价格记录;
例句
A plane with Danish
markings
was overflying his vessel...
一架带有丹麦标记的飞机从他的船上空飞过。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'God knows what's happening in that madman's mind,' she muttered...
她咕哝着:“天知道那个疯子在想什么。”
The Chancellor will be able to parade his cut in interest rates as a small victory...
财政大臣就能把他的减息举措当作一场小胜来夸耀了。
It is a mere coincidence that they see eye to eye on this point.
他们在这一点上见解一致完全是偶合.
He bundled the old lady into her hallway and brutally attacked her.
他将老妇人推到她家走廊上,并对她一顿暴打。
Give the masses a free hand in refuting the Rightists'big - character posters .
大字报 必须要让群众反驳.
Loosely twisted worsted yarn used for fancywork and embroidery.
松捻精纺纱线松捻精纺纱线,用于钩编和刺绣.
Make a batch of fresh lemonade or limeade.
澳大利亚研究人员发现:做一批新鲜的柠檬或酸橙汁.
The upward drift stoping with backfill is a mining method with a widespread use future.
上向进路充填采矿法是一种具有广阔应用前景的采矿方法.
Consolidation settlement occurs mainly in clays or silts.
压缩沉降主要出现在粘土或粉沙中.
The practice had far - reaching environmental consequences.
这种做法对环境造成了深远的影响.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
much
blacked
inefficient
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
events
at
l
A
learned
any
favourites
drawers
dynasty
phrases
lingers
here
draws
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
押韵
认识到
唱歌的人
传统式样的
极其著名的
亚麻
阿德莱德
听写
二糖
受监视的
知心
独裁政体
塞恩斯
绘制地图
疲惫
毁坏或亵渎
水柱
显微荧光分光计
喜孤独者
血氯过少
无人烟的
海面进退
长石砂岩
勒令退学
南斯拉夫
已接种的
支链酮酸尿
自动收放梯
地球大气圈外的
奥斯汀阶
蛔科
嫌色的
庸俗的
氯丙酮
细带饰
法国人的
诙谐
碱定量法
成果
大学的组织的
瓷器
用针别住的
人称或格方面
有纹章的
犯规
最新汉译英
appear
gerund
da
into
communities
unproductive
fluster
sleepy
deputizes
invades
plaintive
escharotic
remedied
shushed
unhealthy
providing
enhancements
resource
suffer
stanza
bothering
tracking
dance
rules
ploughing
abject
coped
gladly
surging
最新汉译英
不受人注意的
筹码
疲惫
公共事业机构
煽动叛乱者
下沉
化为碎片
史料编纂者
发音方式
作重要角色
浇铸的
一组
书生
详细制定
长时间
以前地
用马栉梳
缓期执行
对齐
名人
福音传道者的工作
四个
电饭煲
重要人士
绘制地图
沉香木
收割庄稼
进站
令人生厌的
非常有趣的
用角测量的
描画的
带路
渠道
扬扬得意
一个作曲家
电熔石英
原文的
全景照片
一堂课
有倾向性
每月一次的
考虑接受
最大长度
无官职的
笔直地
叙事诗的
不小心的
妥善管理