查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We strolled past tinkling fountains and perfumed gardens.是什么意思?
We strolled past tinkling fountains and perfumed gardens.
我们漫步经过泉水叮咚的喷泉和芬芳四溢的花园。
相关词汇
we
strolled
past
tinkling
fountains
and
perfumed
gardens
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
例句
...expensive make-up that
we
saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
strolled
vi. 散步(stroll的过去式形式);
例句
I
strolled
up and down thoughtfully before calling a taxi...
我踱来踱去仔细思量后叫了一辆出租车。
past
adj. 过去的,以前的,结束的,前任的;n. 过去,过往,往事,[语]过去时;prep. 超过,超出,远于,越过;adv. 经过,超过;
例句
A dozen inmates have absconded from Forest Jail in the
past
year.
去年共有12名犯人从福雷斯特监狱逃脱。
tinkling
--
例句
We strolled past
tinkling
fountains and perfumed gardens.
我们漫步经过泉水叮咚的喷泉和芬芳四溢的花园。
fountains
n. 喷水( fountain的名词复数 ),喷泉,来源,人工喷泉;
例句
...beautiful gardens filled with pools,
fountains
and rare birds.
处处可见水池、喷泉和珍稀鸟类的美丽花园
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
perfumed
香味的;
例句
...a rich and luxuriously
perfumed
bath essence.
香味浓郁的沐浴香精
gardens
n. (用于街名)园( garden的名词复数 ),公园,庭园,宅旁园圃;
例句
The
gardens
blazed with colour.
花园色彩绚丽。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Social workers went to great pains to acknowledge men's domestic rights...
社会工作者尽量尊重男性的家庭权利。
She developed into an excellent horsewoman.
她成了一位出色的女骑手。
...one of the plushest posts in US diplomacy.
美国外交界待遇最优厚的职位之一
...a shrewd operator with an incisive mind...
头脑机敏、精明能干的经营者
He is conducting a point-by-point rebuttal of charges from former colleagues...
他正在对前同事的指责进行逐条反驳。
Beaujolais is meant to be a really good wine.
博若莱葡萄酒是公认的佳酿。
We were given an office in the empty west wing.
给我们在空置的大楼西翼分了一间办公室。
The Church is my life.
教会就是我生命的全部。
The train was about to leave and I was not even on the platform.
火车就快开了,可我还没到站台。
...farmers protesting about cheap imports.
抗议进口廉价商品的农民
热门汉译英
channel
l
blacked
by
lie
life
creating
work
love
hot
tells
dynasty
ended
pro
inferred
pep
mas
bow
lesson
planet
jangled
under
arms
no
along
newborn
treated
my
standard
热门汉译英
羊毛围巾
理解不了
监狱看守
期末考试
方言
最基本的
大学生
灵敏性
的途径
小组
基督教化
蜿蜒曲折
共晶
教学
十二个
讨人喜欢的
良心不安的
羽衣
旋转的行为
训导
奏鸣曲
有生殖力的
铁钳
大学荣誉学位
不动的
会聚
锯齿形的
使可见
硕士的
不忠
包罗
基督再临论者
仅穿拖鞋的
用作口服避孕药
使具地方色彩
完美典型
基于
但丁崇拜者
犹太教堂
聚成一串
一种土地
七国联盟
储藏室
能染上颜色
归类
正经篇目的
作女子陪伴人
书法不佳的人
救生臂环
最新汉译英
interpretive
brokered
deslime
fussed
complexes
affiliated
crumples
revised
partner
butterflying
chronic
crest
ceilings
emphasize
prosaic
backwoods
paragraph
nuncupation
disestablishment
lengths
expect
adscript
understandable
swims
ourselves
improve
deserve
directionless
entertainment
最新汉译英
无产阶级的
碳的
使伟大
非洲的
以活门调节
景致
一道菜
用油脂润滑
懒散地工作
制定法律
极为相似的人
保护虫
眨眼睛
肯定地
小玩意儿
小提琴家
寻欢作乐的人
起绰号
显示出
很久以前
束带
义务的
巴拿马的
使位移
杜鹃花
非炎性阑尾病
高加索灰阑记
律法废弃论者
布鲁氏杆菌的
权利尚待争取的
辛酸的
使都市化
鸟笼状的东西
体温的生理调节
风土上
风琴的音节栓
卵巢机能亢进
镍铬铁锰合金
纤毛类
克什米尔人
封里衬料装饰
共沸性
朱庇特主神
异辛基
锰尘沉着病
图书馆通过采购
甘油三羟蜡酸酯
营养不良
泪囊造口术