查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We strolled past tinkling fountains and perfumed gardens.是什么意思?
We strolled past tinkling fountains and perfumed gardens.
我们漫步经过泉水叮咚的喷泉和芬芳四溢的花园。
相关词汇
we
strolled
past
tinkling
fountains
and
perfumed
gardens
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
例句
...expensive make-up that
we
saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
strolled
vi. 散步(stroll的过去式形式);
例句
I
strolled
up and down thoughtfully before calling a taxi...
我踱来踱去仔细思量后叫了一辆出租车。
past
adj. 过去的,以前的,结束的,前任的;n. 过去,过往,往事,[语]过去时;prep. 超过,超出,远于,越过;adv. 经过,超过;
例句
A dozen inmates have absconded from Forest Jail in the
past
year.
去年共有12名犯人从福雷斯特监狱逃脱。
tinkling
--
例句
We strolled past
tinkling
fountains and perfumed gardens.
我们漫步经过泉水叮咚的喷泉和芬芳四溢的花园。
fountains
n. 喷水( fountain的名词复数 ),喷泉,来源,人工喷泉;
例句
...beautiful gardens filled with pools,
fountains
and rare birds.
处处可见水池、喷泉和珍稀鸟类的美丽花园
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
perfumed
香味的;
例句
...a rich and luxuriously
perfumed
bath essence.
香味浓郁的沐浴香精
gardens
n. (用于街名)园( garden的名词复数 ),公园,庭园,宅旁园圃;
例句
The
gardens
blazed with colour.
花园色彩绚丽。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This would take three months at a minimum...
这至少要3个月。
The rebels seem to be trying to capitalize on the public's discontent with the government.
叛乱分子似乎想要利用公众对政府的不满情绪。
The discrepancies resulted from different methods of computation...
这些差异是由不同的计算方法造成的。
Heads or tails?
你猜是正面还是反面?
It would be perverse to stop this healthy trend...
阻止这种健康发展的趋势是没有道理的。
The company has developed a reputation as a technological laggard in the personal-computer arena.
该公司在个人电脑领域因技术落后遭人诟病。
I've a lot of time for him as a person now...
现在我有充分的时间去了解他的人品。
He was obliged to resign when one of his own aides was implicated in a financial scandal...
当他的一位助手牵涉进一起金融丑闻时,他被迫辞职。
...cheapskate employers.
吝啬的雇主
By his own statement, there have been imperfections in his judgment.
据他自己声称,他的判断存在不足之处。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
inefficient
blacked
much
Tuesday
today
here
Make
any
at
they
by
biology
gluttonous
i
now
robin
events
acquaintance
phrases
l
Ming
A
learned
want
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
认识到
押韵
切成薄片
绘制地图
保持联系
受监视的
毁坏或亵渎
送
现代主义者
大学生
疲惫
转接板
来
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
独裁政体
违背
连接词省略
打量
进去
知心
二糖
你自己
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
在船上工作
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
史料编纂者
反弹
最新汉译英
manifests
tempers
undertakes
fault
lei
watts
thrusts
gestured
emerged
inundate
slain
amazing
solemn
ABI
scratched
chow
modern
blackcock
discord
pushes
cool
dog
lice
chapter
shifted
astringed
effable
friend
legends
最新汉译英
特别指出
铲形部份
卷心菜丝
超低空飞行
使完整
偷
受监视的
有性别的
专题论文集
如聚苯乙烯
史诗般的作品
无瑕可谪
盾形奖牌
罪犯有组织的
专科全书
行列式
超凡的个人魅力
卫矛羰碱
保持联系
咬紧牙关
像小妖精的
一回
自学的艺术家
发作性的
给安鬃毛
史料编纂者
品质优良的
治安推事
非生产性的
享乐主义
前期
列于表上
违背
拥挤
强烈反对某事物的
箱状物
主动建议
宴请
像熊一样的
明白无误的
杜鹃花目
深赤褐色的
狂热的诗
慎重拟定
石墨
转接板
做滑稽动作
周期
顺利