查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She looked as calm and serene as she always did...是什么意思?
She looked as calm and serene as she always did...
她看上去和以往一样平静安详。
相关词汇
she
looked
as
calm
and
serene
always
did
she
pron. 她,它;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
calm
adj. 镇定的,平静的,(海洋,天气等)安静的,平静的,(人)从容不迫的;vt.& vi. (使)平静,(使)镇定,(使)镇静;n. 平静,镇定,安定,无风;vt. 使安静,使冷静,使镇定,使(疼痛等)减轻;vi. 安静下来,平静下来,镇静下来;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
serene
adj. 沉静的,宁静的,安宁的,安详的,晴朗的,清澈的;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the renunciation of territory in the Mediterranean.
对地中海领土的放弃
This phrase may well have been a rendering of a popular Arabic expression.
这个短语可能翻译自一个阿拉伯语常用表达。
The premium should be received in this office within fourteen days of the renewal date.
保险费用需在14天的续约期内交到此办公室。
...increasingly restrictive immigration laws...
限制条件越来越多的移民法
The monster, which is reputed to live in the deep dark water of a Scottish loch...
相传生活在苏格兰一个漆黑深水湖中的妖怪
It is anger that is repressed that leads to violence and loss of control.
是被压制的愤怒导致暴力和失控。
He writes smug, sanctimonious rubbish...
他写的都是些自我陶醉、故作清高的垃圾作品。
When I sculpt, my style is expressionistic.
我的雕刻风格是表现主义。
...a kind of rudimentary kitchen...
略显简陋的厨房
...a half dozen or so wonderfully rustic old log cabins.
大约6个颇具乡土风味的古老的小木屋
...renewable energy sources.
可再生能源
...the rustic charm of a country lifestyle.
乡村生活的质朴魅力
Good breathing is slow, rhythmic and deep.
健康的呼吸方式缓慢深沉而有节奏。
Appeasement has come home to roost...
绥靖政策的恶果已经显现出来了。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步