查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She looked as calm and serene as she always did...是什么意思?
She looked as calm and serene as she always did...
她看上去和以往一样平静安详。
相关词汇
she
looked
as
calm
and
serene
always
did
she
pron. 她,它;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
calm
adj. 镇定的,平静的,(海洋,天气等)安静的,平静的,(人)从容不迫的;vt.& vi. (使)平静,(使)镇定,(使)镇静;n. 平静,镇定,安定,无风;vt. 使安静,使冷静,使镇定,使(疼痛等)减轻;vi. 安静下来,平静下来,镇静下来;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
serene
adj. 沉静的,宁静的,安宁的,安详的,晴朗的,清澈的;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Everything he writes demonstrates the depth of his sensibility.
他笔下的一切都显示出他深深的感悟。
A formal contract is signed which is renewable annually.
正式签订了每年可续签的合同。
Brick rubble is useful as the base for paths and patios.
碎砖石可以用来铺路基和庭院地基。
A friend drove her to Oxford, where she picked up a rental car...
一个朋友开车把她送到牛津,在那里她租了一辆车。
Rescue crews had scoured an area of 30 square miles...
救援人员已经搜遍了30平方英里的范围。
...the relaxation of travel restrictions.
旅游限制的放宽
Cells can reproduce but only molecules can replicate.
细胞可以再生,但是只有分子可以复制。
We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.
我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
They have scotched rumours that they are planning a special London show.
他们辟谣说并没有在筹划伦敦专场秀。
We scoured the telephone directory for clues.
我们仔细查阅电话簿以寻找线索。
Our paintings and photographs are of sentimental value only...
我们的画作和照片仅有纪念价值。
Is he really considering a renewal of hostilities at this stage?
他真的在考虑在这个阶段恢复敌对状态吗?
Since I'll be away, I'd like to reschedule the meeting...
既然我到时候不在,我想重新安排一下会议的时间。
Obesity and a sedentary lifestyle has been linked with an increased risk of heart disease.
肥胖和久坐不动的生活方式被认为会增加患心脏病的几率。
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的