查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
You cannot go home without visiting the fabled art collections of the Prado.是什么意思?
You cannot go home without visiting the fabled art collections of the Prado.
普拉多美术馆充满传奇色彩的艺术藏品属于旅游时的必看之选。
相关词汇
you
cannot
go
home
without
visiting
the
fabled
art
collections
of
Prado
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
cannot
=can not,未可,不能,不可;
例句
...parents who feel they
cannot
cope or might abuse their children.
认为自己应付不来或可能会虐待孩子的父母
go
vi. 走,离开,去做,进
例句
I would love to
go
abroad this year, perhaps to the South of France.
我今年很想出国,可能是去法国南部。
home
n. 家,家庭,家庭生活,终点;adj. 家庭的,家用的,本地的,本部的;adv. 在家,在家乡,深深地,深入地;vi. 回家,有家,朝向,自动导航;vt. 把…送回家,送…回家,给…提供住处,使有安身之处;
例句
...their adopted
home
in England.
他们移居英国的家
without
adv. 在外部,户外,缺少,没有或不显示某事物;prep. 没有,缺乏,在外面;conj. 除非,如果不;
例句
We shall strike hard,
without
flinching, at terrorists and those who abet them.
我们要毫不退缩地严厉打击恐怖分子及其帮凶。
visiting
n. 拜访,访问;v. 访问( visit的现在分词 ),探望,参观,游览;
例句
...family members and
visiting
artists of one kind or another crowding the huge kitchen...
聚集在这个宽敞厨房里的家庭成员和来访的各类艺术家
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
fabled
adj. 寓言中的,虚构的;
例句
You cannot go home without visiting the
fabled
art collections of the Prado.
普拉多美术馆充满传奇色彩的艺术藏品属于旅游时的必看之选。
art
n. 艺术,艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);vi. thou art 即 you are,对一人讲话时用;adj. 艺术的,(为)艺术家的,艺术品的,具有艺术性的;vt.& vi. [口语](把…)装饰得古色古香,(把…)装饰得古怪而有艺术趣味,把…装饰得有艺术价值,把…加以艺术乔装,使艺术化[仅用于 art up 短语中];
例句
When not producing
art
of his own, Oliver was busy advancing the work of others.
奥利弗在不搞自己的艺术创作时,就会忙着帮助别人完成作品。
collections
n. 收集( collection的名词复数 ),收藏品,作品集,募集的款项;
例句
...the picture, furniture and porcelain
collections
that blend so well with the house itself.
与房间本身非常搭调的图画、家具和瓷器收藏品
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
Prado
n. (尤指讲西班牙语国家中)高级住宅区的林荫大道,上流社会散步场;
例句
President
Prado
was in prison.
普拉多总统已被囚禁在狱中.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the tide of racism which is sweeping Europe seeps into Britain.
正席卷欧洲的种族主义浪潮逐渐渗透到英国。
Gleb wiped the sweat from his face...
格莱布擦去脸上的汗水。
The news heartened everybody.
该消息让每个人都感到振奋。
This voyage was his first taste of freedom.
这次航行使他初次体验到了自由的滋味。
Come on over, we've got lots of the old gang here.
过来吧,好多老朋友都在这儿。
Unintelligible legislation is the negation of the rule of law and of parliamentary democracy.
晦涩的法律法规有悖于法治和议会民主。
She percolated the coffee and put croissants in the oven to warm.
她滤煮好咖啡,然后把羊角面包放进烤箱加热。
'The message was addressed to me and I don't see why I should show it to you.' — 'Fair enough.'
“这条信息是写给我的,我不明白为什么要给你看。”——“说得在理。”
Her son was lying peacefully on his back...
她儿子安静地仰面躺着。
Catherine Bond filed that report for the BBC from Nairobi...
凯瑟琳·邦德从内罗毕向英国广播公司发送了那篇报道。
热门汉译英
i
l
simple
lingered
threat
page
ll
mm
adversity
any
waste
triumph
causes
desirable
dirtied
Ants
mundane
contrary
welcoming
mull
essence
things
seldom
decent
locker
and
Capricorn
kala
peace
热门汉译英
水文学的
欠款
因热力
水腹蛇
水铀矿
空室恐怖
金属的
倒出
西南亚
棉口蛇
用辫带装饰
提高的待遇
感到苦恼
可流通的
词汇表
安然
蓝本
向前场
马尿的
马斯洛
抑扬格诗
预先吃饱
女骗子
走廊
壳质煤素质
制约因素
肯定
回荡于某处
跳跃的
乱放
做庭园设计师
粗野的
苍天
打埋头孔
苍天的
叛徒
告罪
水上迫降
抛开
双线连锁缝纫法
具有双重性格的
初学者的好运气
菲律宾人
生闷气
摩登派
现代派分子
时装领域
使适应新环境
令生气
最新汉译英
bundle
concentrate
Tuesday
causes
divisions
bray
falling
arrogate
wants
john
brothers
Vikings
aptitudes
dream
formatted
pranks
belongs
recognized
flog
trace
dale
traditional
shortness
bin
programmed
enable
peace
inhabit
design
最新汉译英
闹哄哄地忙乱
自发性食物过敏
水文学的
阴道子宫固定术
阴道造口术
判断正确的
可叫牌的
最后面的
可以包括在内的
船头破浪处
大学人员
叶绿蛋白
玩杂耍的人
巴罗克风格
银币
具体
粗心
使热情
足下
难闻的气味
相似的情况
文学的资助者
回升
一团糟的
用辫带装饰
武断
看起来与相像
巩固
吊舱
钢琴
加氢操作
二腙
白铁矿
缺辅基酶
二癸基胺
侵入火成岩席
先进的
插队
大都
全称命题
芭蕾舞一般地
女怪
子宫收缩
肩负
不育症
仅穿拖鞋的
拼板玩具
麦克米伦
具花柱的