查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I trained as a ballet dancer...是什么意思?
I trained as a ballet dancer...
我受过芭蕾舞训练。
相关词汇
trained
as
ballet
dancer
trained
adj. 训练过的,受训的;v. 训练,锻炼,培养( train的过去式和过去分词 ),教育,使(植物)朝某方向生长,[园艺学]修剪;
例句
...our abysmal record at producing a scientifically
trained
workforce...
我们在培育具有科学素养的专业人才方面惨不忍睹的记录
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
ballet
n. 芭蕾舞,芭蕾舞剧,芭蕾舞团,芭蕾舞音乐;
例句
I trained as a
ballet
dancer...
我受过芭蕾舞训练。
dancer
n. 跳舞者,舞蹈演员,舞女,舞蹈家;
例句
His previous girlfriend was a
dancer
with the Royal Ballet...
他的前女友是皇家芭蕾舞团的舞蹈演员。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Visitor Centre is open daily 8.30 a.m. – 4.30 p.m.
游客中心每日上午 8:30 至下午 4:30 开放。
...the relief at successfully navigating across the Golden Gate Bridge to arrive here...
驾车成功驶过金门桥抵达这里后的轻松
He was knighted in the Queen's birthday honours list in June 1988.
他于1988年6月被封为爵士,是女王生日宴会上的受勋者之一。
Each week Dr Buczacki chooses a listener's question and gives a detailed answer.
每个星期布柴齐医生都会选取一位听众的问题,给予详细回答。
Here's your coffee, just the way you like it...
给你的咖啡,按你的口味冲的。
It annoyed me that I didn't have time to do more reading...
腾不出时间多看会儿书让我很烦。
The economy isn't bounding back as fast as people expected.
经济并未像人们期望的那样迅速复苏。
Bykov had forgotten that Malinin was something of a puritan...
贝科夫已经忘记了马利宁是个清教徒式的人物。
Despite its length and convoluted plot, 'Asta's Book' is a rich and rewarding read...
虽然篇幅很长,而且情节复杂,但是《阿斯塔的书》仍不失为一部内容丰富、值得一读的作品。
The prospects for a peaceful solution are dim.
和平解决的希望非常渺茫。
热门汉译英
channel
carrot
discography
museum
scenery
the
impaled
work
i
pin
meaning
mould
shop
pro
originality
so
all
source
conspiring
verging
proper
cousin
site
topic
projects
haters
teacher
texts
sentences
热门汉译英
倾盆而下
社交活动
未开化的地方
溴苄胺
艺术家的
宣传人员
方位
烷氧基的
一百周年纪念的
托管
卷尺
宝马
破坏他人财产者
下悬管
使紧密相联
跳绳
光线
烹饪艺术
图书馆馆长
排队
牵连的事务
迪拜
感情夸张的
寿鹿
岩流圈
银汉鱼目
秋槭
丁尿胺
腰椎
拉丁美洲国家
水烟筒
用围巾围
杂醇
促花素
开路人
心脏的
烈性啤酒
天文馆
瓦迪姆
快速船
电工学
蔓蛇尾亚目
柱面性
钩口科
施巫术
氰蚁酸的
陆军的
在那方面
把刀口朝前地
最新汉译英
man
subjects
gestured
briefing
accents
dawdle
changeable
glazed
record
link
emptied
tout
World
hesitating
pulling
recondite
reciprocated
geyser
pass
drying
digesting
speeches
comings
ghosted
feeder
managing
natures
he
persuade
最新汉译英
后退的
基督教的浸礼仪式
去生机
医疗后送站
未开化的地方
随便的人
说双关语
铁蛋白
感到饥饿
郁郁葱葱的
迅速直奔
说白
烃基
轻巡洋舰
烃氧基金属
调频广播
鹰石首鱼
没有东西
贝母属碱
埃拉托
用证书证明
生物微亮晶石灰岩
島素
平铺白珠果
巨嗜酸细胞
冶金学
在下层
华盖
准基性岩
不诉诸感情的
压捆机
降水学
板鳞钙石
尤指手枪或步枪
未获学士学位的
身体虚弱的
指板
被保护着地
蘭卡人
汗青
窃盗的
药西瓜中毒
悭吝的
私制唱片
购得
唾沫
毛花甙甲
受损失者
硅锰矿