查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Rich oyster, mussel, clam, snail, seaweed, laver and other shellfish, algae.是什么意思?
Rich oyster, mussel, clam, snail, seaweed, laver and other shellfish, algae.
盛产牡蛎 、 蛏 、 蛤 、 螺 、 海带 、 紫菜等贝 、 藻类.
相关词汇
rich
oyster
mussel
clam
snail
seaweed
laver
and
other
shellfish
algae
rich
adj. 富有的,肥沃的,丰富多彩的,油腻的;
例句
I married above myself —
rich
county people...
我高攀了一门亲事,是县里的富有人家。
oyster
n. 牡蛎,<俚>守秘密的人,鸡背肉,沉默寡言的人;
例句
Fishermen fear valuable
oyster
and mussel beds could be decimated...
渔民们害怕宝贵的牡蛎和贻贝层会被破坏。
mussel
n. 贻贝,蚌类,淡菜;
例句
Fishermen fear valuable oyster and
mussel
beds could be decimated...
渔民们害怕宝贵的牡蛎和贻贝层会被破坏。
clam
n. 蚌,蛤,〈美口〉沉默寡言的人,钳子,〈美俚〉银币;v. (在沙滩上)挖蛤,〈美俚〉嘴紧,奏出(唱出)错音;
例句
For the hard
clam
adductor, the PGM showed high polymorphism and GPI showed monomorphism.
文蛤闭壳肌组织PGM表现出非常高的多态性,而GPI表现为单态.
snail
n. 蜗牛,慢性子;
例句
Each year, 280 thousand people die of schistosomiasis also know as bilharzia or
snail
fever.
每年, 有28万人死于血吸虫病,住血吸虫病或者是蜗牛热.
seaweed
n. [植]海草,海藻;
例句
Fish and
seaweed
rose, caught motionless in the surging water.
鱼和海藻浮起来,在汹涌的水流中动弹不得。
laver
n. 水盆,紫菜类;
例句
Rich oyster, mussel, clam, snail, seaweed,
laver
and other shellfish, algae.
盛产牡蛎 、 蛏 、 蛤 、 螺 、 海带 、 紫菜等贝 、 藻类.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
other
adj. 别的,其他的,(两个中的)另一个,其余的;pron. 其他的,(指两个人或事物中的第二个)那个,(指一组中其余的人或事物)其余的,(指与说话人所在位置等相反的方向或地点)另一边;n. [the other]对立面;对立的事物;
例句
He was ably assisted by a number of
other
members.
他得到其他一些成员的鼎力相助。
shellfish
n. 贝类动物,甲壳类动物,甲壳类(食物);
例句
Fish and
shellfish
are the specialities.
鱼和贝类是特色菜。
algae
n. 水藻,[植] 藻类;
例句
Aerogen Micro Organizations
Algae
microorganisms in the water also populate over populate because the surplus Nitrogennitrogen.
水中的藻类微生物过于密集式由于过量的氮肥.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They put him down for a fool.
他们认为他是个傻瓜。
That was a conjecture, not a fact.
那只是猜测,不是事实。
He slapped her, and she retaliated by kicking him.
他打她耳光, 而她踢他做为报复.
...sweetly perfumed, creamy yellow flowers.
散发芬芳的乳黄色花朵
Their attempt failed ignominiously.
他们的企图可耻地失败了.
His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.
他那吝啬的雇主不肯给他加薪.
Promissory notes were generally used as evidence of debt.
本票以前一般是用作借据.
All four doors to the two reserved suites were open.
预定的两个套房的四扇门都敞开着.
Timothy , of course, and done well by retiring.
悌磨西当然退休之后混得很好.
an administrative unit
行政单位
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
Tuesday
blacked
inefficient
much
today
now
at
here
Make
any
they
by
biology
want
robin
gluttonous
i
events
acquaintance
phrases
and
l
Ming
A
热门汉译英
银币
跳绳
瓶颈
认识到
押韵
切成薄片
绘制地图
保持联系
受监视的
毁坏或亵渎
送
现代主义者
大学生
疲惫
转接板
来
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
坚定
独裁政体
团块
违背
连接词省略
打量
进去
知心
二糖
你自己
宏汇编程序
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
互相连接的
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
偶然发生的
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
基础训练
叙述手法
在船上工作
被压制的
最新汉译英
craftsman
essence
gleams
rules
styles
dune
perplexity
bestows
seeding
protest
expanding
falls
lengthy
parts
deducted
trembled
misused
prescribed
survives
launch
hailed
dinners
use
dickered
messed
new
wetness
challenging
what
最新汉译英
工作室
关于
著名
累积而成
欢呼三声
偶然发生的
非人称代名词
清真
美国中学或大学的
似猿的
焦躁不安的
字面上的
医疗后送站
缓期
正式批准文件
不可移动的东西
训练中的动物
一学期
背包
动植物的俗名
接见
不断指责
不著名的
三个的
拙劣演员
完善
宏汇编程序
弹簧支撑的
芳基
拙劣的模仿作品
步履
相面术
拜火教信仰者
圆规
卵形线
软体动物
推想的
源自
金属线
基础训练
非常愉快的经历
压倒一切的
近亲结婚
可记述的
简化
球棒
简陋的大建筑物
撒沙砾于
逐渐融合