查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Ming - feng's fate was irrevocably decided.是什么意思?
Ming - feng's fate was irrevocably decided.
她的命运似乎已经决定,是无可挽回的了.
相关词汇
Ming
fate
was
irrevocably
decided
Ming
n. 明(朝),[人名] 明;
例句
...carvings dating back to the
Ming
dynasty.
可以追溯到明朝的雕刻
fate
n. 命运,天意,命中注定的事(尤指坏事);
例句
The
fate
of a project which could revolutionise the use of computers in hospitals hangs in the balance.
可能给医院的计算机使用带来革命的项目仍然前途未明。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
irrevocably
adv. 不能取消地,不能撤回地;
例句
Ming - feng's fate was
irrevocably
decided.
她的命运似乎已经决定,是无可挽回的了.
decided
adj. 清楚的,坚决的,明显的,明白无误的;v. 下决心( decide的过去式和过去分词 ),(使)决定,解决,裁决;
例句
The scheme's investors, fearful of bankruptcy,
decided
to abandon the project.
因为担心破产,该计划的投资者决定放弃这个项目。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the European and Arab countries bordering the Mediterranean.
地中海沿岸的欧洲和阿拉伯国家
Churchyards often have sundials in them.
教堂大院里通常设置日晷.
His new contribution to the advancement of physiology was well appreciated.
他对生理学发展的新贡献获得高度赞赏.
The threat of financial mercantilism can be overstated.
金融重商主义的危害也许有点危言耸听.
Imperial Ancestral Temple
太庙
A harsh apparition ; tiny Midway was peculiarly set for air combat.
小小的中途岛像个狰狞的魔影,说来也怪,竟被安排来作空战的场所.
The populace at large is / are opposed to sudden change.
人民群众普遍反对突然实行的变革.
Life is a chain of moments of enjoyments; not only about survival.
生命是一串串快乐时光, 它不只关乎生存.
Permission has not yet been granted for the airline to overfly Tanzania.
这家航空公司还未获得飞越坦桑尼亚领空的许可。
He's one of the politicians that wouldn't toe the party line.
他是不肯服从政党路线的几个政客之一。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的