查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
a bird with iridescent blue feathers是什么意思?
a bird with iridescent blue feathers
蓝色羽毛闪烁的鸟
相关词汇
bird
with
iridescent
blue
feathers
bird
n. 鸟,禽,<俚>少女,姑娘,人,家伙,东西,<口>飞机,火箭,导弹;vi. 观察和辨认鸟,捕鸟,打鸟;
例句
...a black
bird
with a yellow beak.
一只黄喙黑鸟
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
iridescent
adj. 彩虹色的,(随位置不同而)变色的,闪色的,小配件;
例句
a bird with
iridescent
blue feathers
蓝色羽毛闪烁的鸟
blue
n. 蓝色,[复数](美国海、陆、空三军穿的)蓝色制服,蓝颜料,[the blue(s)][用作单数或复数]布鲁斯(歌曲)(一种伤感的美国黑人民歌);adj. 蓝色的,沮丧的,忧郁的,下流的;vt. 把…染成蓝色,使成蓝色,给…用上蓝剂,用上蓝剂于;vi. 变成蓝色,呈蓝色;
例句
I saw a man in a
blue
jacket thirty metres ahead of me...
我看见在我前面30米处有一个身穿蓝色夹克的男人。
feathers
n. 羽毛( feather的名词复数 );
例句
The tail
feathers
are dark blue at their bases, shading to pale blue at their tips.
尾羽的根部呈深蓝色,到了尾尖就渐变成淡蓝色。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Did a girl called Gao Hong ring up for me this morning?
今早有个叫高红的女孩给我打电话了 吗 ?
The moon doesn't describe a circle round the earth, but rather an ellipse.
月球绕地球运行的轨道不是浑圆的, 而是椭圆的.
The companies brought out new products by the score.
那些公司生产了大量的新产品。
It only lasted a couple of years, as far as I know...
据我所知,它仅仅维持了两三年。
When the waggon had passed on, Gabriel withdrew from his point of espial.
当马车继续前进的时候, 加布里埃尔也离开了他窥探的地点.
'I am in no particular hurry,' he insisted.
“我没什么特别着急的事,”他坚持道。
Rain water was once considered to be good for the complexion.
雨水曾一度被认为可以滋养皮肤。
I can't act in pettish to you any further.
我再也不能对你撒娇了。
Jane is determined to stake her claim as an actress...
简决心主张自己作为一名女演员的权利。
The moon glimmered faintly through the mists.
月亮透过薄雾洒下微光。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
it
too
pack
bottled
game
alphabet
ensure
china
essence
Live
be
all
no
suggestion
invest
shortest
courses
familiar
热门汉译英
穿着
一组
茁壮成长
基本的
打电话
上色
你自己
跳绳
粗心
一步
意思
老师
绘制地图
羊毛围巾
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
有希望
希特勒
一卷
广泛分布
成果
淡黄色
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
新闻工作者的
叶柄
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
实验室的
玄关
单元
奇妙的装置
模块
朗读
世界各地地
最新汉译英
straightway
entree
graduated
Jack
acclaimed
Parallel
expanding
strips
curled
beamy
upgrade
fragile
obey
pacify
listen
outcomes
harlot
uprise
maximise
certainly
road
lazy
placards
row
collects
yearning
storey
subjected
offended
最新汉译英
体系
仙境
发展成为
最有特色的
清真
恻隐之心
朗读
树木的
广泛应用
意思
窗台
电气化
叶柄
不重要的事物
以图画表示的
感兴趣的事
大包
包装风格
声音低低地
违背
首相
缓期执行
碰运气
签署
英格兰人姓氏
通行
生殖器病专家
有脚的架
强烈的仇恨或厌恶
小淘气
拥挤
专题论文
相貌平平的
装病以逃避责任者
易生气地
造果器
下沉
操持
检查
通过实验
蒙太奇
吸尘器
强烈的
保持联系
同志般的
公道的
使有形化
莽撞
进站