查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
81
个与“
语法
”相关的双语例句:
As a special grammar item, parenthesis is so named for its cleaving the sentence.
插入语作为英语的一项特殊
语法
项, 是因为分裂了句子的结构而得名的.
Quantifiers functioning as adverbials are considered as adjuncts in traditional Japanese grammar.
传统的日语
语法
认为作副词用的数量词是句子的附加成分.
Let me make it clear that I am not advocating the return to the traditional grammar — translation method.
让我明确一点,我并不是倡导重新恢复传统的
语法
——翻译法.
The Extended Standard Theory focuses discussion on language universals and universal grammar.
扩展的标准理论集中讨论语言普遍现象和普遍
语法
的问题.
English grammar tasked the boy's mind.
英文
语法
使那男孩大伤脑筋.
His English offends against the rules of grammar.
他的英语不符合
语法
规则.
While her English was correct, it was peppered with French phrases.
她的英语
语法
上没错,但是里面夹杂着很多法语短语。
Stageberg, Norman C and Dallin An Introductory English Grammar. Orlando : Harcourt College Publishers, 2000.
休因斯(美):《剑桥高级英语
语法
》, 北京: 外研社, 2000.
You may also check out the grammars'repository.
你也可以检查一下
语法
仓库.
Megan Wade , who did extensive editing and fixing of spelling, grammar, and other bloopers I committed.
MeganWade大范围编辑和修订我的拼写 、
语法
和其它杂乱之处.
Grammatical mistakes are his pet peeve.
他总是犯
语法
错误.
I simply couldn't parse what you just said.
我完全无法对你刚说的话作
语法
分析。
He spewed sentences whose dependent clauses piled up into midden heaps of outrage or joy.
讲话总是滔滔不绝,通过大量的
语法
从句表达自己的愤怒或欢乐.
Thomson , A . J . and A . V. Martinet . 1986 . A Practical English Grammar. Oxford University Press.
全建强: 《高级英语
语法
详解》,安徽教育出版社,2001年.
First of all, this study reviews past unified analyses of modality by Lyons, Talmy and Sweetser.
本研究首先回顾了Lyons, Talmy和 Sweetser等学者对情态动词的歧义现象作出的统一的解释, 然后提出用
语法
化的理论作为我们研究的理论基础.接下来,我们分析了英汉情态动词的演变过程.
Let's investigate the syntax of Chinese.
让我们研究一下汉语的
语法
.
A language teacher should initiate pupils into the elements of grammar.
语言老师应该把基本
语法
教给学生.
You should utilize the initializer syntax for both static and instance variables.
你应该在静态变量和实例变量上面利用初始化
语法
.
English has lost most word - ending inflectional changes, including grammatical gender of nouns.
英语在其发展过程中失去了大多数词尾的屈折变化, 包括名词
语法
上的性概念范畴.
The imperative mood is a kind of grammatical phenomenon.
祈使语气是一种
语法
现象.
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
fostering
movies
top
stories
perplexing
Tribuna
enraged
key
deathday
phones
Brothers
Tuesday
maestros
enterostomies
burgoo
salaried
lighters
hydrargyrate
upswung
hearth
bosun
forswear
row
likening
essential
langur
prisoners
characeae
热门汉译英
阿拉斯加州人
进去
绵鳚
牛肝菌属真菌
使处于困境
未觉察的
不连贯性
摇动的
卡尔代
望远镜的一种
蝶结
盐
抄袭物
变晶
劳苦的
殖民主义者
摄影的
代替者
抵御
黑人
心血管的
多砂砾的
用卡钳测量
防弹的
流空
后马托品
为恶者
芽接
啊哈
杂志的
促配子活动的
忧郁症患者
实习医师
计算机服务
移走
宗教或哲学上的
较早显出的
解放某人
安格斯
沙文主义者
英国的
恶意内容者
将遗赠某人
集装箱
伟大的
有别于
有学问的
胺霉素
芬香地
最新汉译英
disconcerted
interesting
used
generates
stumbles
addressed
inbound
improbably
Carey
money
divisions
abided
every
below
bolted
joyful
dunnock
tow
characters
rips
wishing
thickest
severe
burble
tickler
establish
species
things
sprinkled
最新汉译英
完善
沉思默想的
继续不停地
驱赶者
鹤草酚
烏亮的
宏观紊流
壓紋
名称
装入胶囊
觳觫
一组
打骂
阴湿
雷达辅助天线
茶藨子属植物
小故事
糖
支
疲惫
沙文主义者
环节
被逐出国外的
弹射出
漫不经心的
以太网电子函件
海岸警卫队队员
忧郁症患者
逆流冲洗
白葡萄酒
比较级形式
搓碎的
相仿
曲霉肿
装蹄铁于
奥斯曼帝国
辩论学
辩论术
嗜酸的
恩泽
不方便的
出版许可
令人难以置信的
扭曲身体
尾部的
微气象学
无可争议
修理工作
坚决地