查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
81
个与“
语法
”相关的双语例句:
As a special grammar item, parenthesis is so named for its cleaving the sentence.
插入语作为英语的一项特殊
语法
项, 是因为分裂了句子的结构而得名的.
Quantifiers functioning as adverbials are considered as adjuncts in traditional Japanese grammar.
传统的日语
语法
认为作副词用的数量词是句子的附加成分.
Let me make it clear that I am not advocating the return to the traditional grammar — translation method.
让我明确一点,我并不是倡导重新恢复传统的
语法
——翻译法.
The Extended Standard Theory focuses discussion on language universals and universal grammar.
扩展的标准理论集中讨论语言普遍现象和普遍
语法
的问题.
English grammar tasked the boy's mind.
英文
语法
使那男孩大伤脑筋.
His English offends against the rules of grammar.
他的英语不符合
语法
规则.
While her English was correct, it was peppered with French phrases.
她的英语
语法
上没错,但是里面夹杂着很多法语短语。
Stageberg, Norman C and Dallin An Introductory English Grammar. Orlando : Harcourt College Publishers, 2000.
休因斯(美):《剑桥高级英语
语法
》, 北京: 外研社, 2000.
You may also check out the grammars'repository.
你也可以检查一下
语法
仓库.
Megan Wade , who did extensive editing and fixing of spelling, grammar, and other bloopers I committed.
MeganWade大范围编辑和修订我的拼写 、
语法
和其它杂乱之处.
Grammatical mistakes are his pet peeve.
他总是犯
语法
错误.
I simply couldn't parse what you just said.
我完全无法对你刚说的话作
语法
分析。
He spewed sentences whose dependent clauses piled up into midden heaps of outrage or joy.
讲话总是滔滔不绝,通过大量的
语法
从句表达自己的愤怒或欢乐.
Thomson , A . J . and A . V. Martinet . 1986 . A Practical English Grammar. Oxford University Press.
全建强: 《高级英语
语法
详解》,安徽教育出版社,2001年.
First of all, this study reviews past unified analyses of modality by Lyons, Talmy and Sweetser.
本研究首先回顾了Lyons, Talmy和 Sweetser等学者对情态动词的歧义现象作出的统一的解释, 然后提出用
语法
化的理论作为我们研究的理论基础.接下来,我们分析了英汉情态动词的演变过程.
Let's investigate the syntax of Chinese.
让我们研究一下汉语的
语法
.
A language teacher should initiate pupils into the elements of grammar.
语言老师应该把基本
语法
教给学生.
You should utilize the initializer syntax for both static and instance variables.
你应该在静态变量和实例变量上面利用初始化
语法
.
English has lost most word - ending inflectional changes, including grammatical gender of nouns.
英语在其发展过程中失去了大多数词尾的屈折变化, 包括名词
语法
上的性概念范畴.
The imperative mood is a kind of grammatical phenomenon.
祈使语气是一种
语法
现象.
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
discography
scenery
the
hiking
carrot
ll
work
i
tout
names
slumped
volunteer
man
explorers
concerns
subjects
honor
allotted
rigid
derive
reading
grade
realms
you
environment
umbrella
scraps
music
热门汉译英
附言
可卸下的
随身听
微安
纪念碑
槐蓝属植物
灰烬的
沼气检定器
从东方
姻亲关系
从事间谍活动的
学期
主美国英语
不需要的
氯二甲苯酚
求神赐福于
精确位置
奸情
甜烙饼
等共轭
继父
积极行动者
综合性的
缺角方木
美的
血浆
类白细胞缺乏症的
可利用的
安妮特
无灰的
水治疗法
砌词
推斥
濡染
尾架
钡长石
水中运动疗法
连栋式的两栋住宅
用蜡纸印刷
德国人
罢免
一部分
伊哥洛特语
拉普兰人
捉虱子
某人
陶瓷制品的
神授的力量或才能
黑莓
最新汉译英
bullied
Marshall
sea
shorts
parents
replace
umbrella
parades
freaky
classroom
motivate
boyhood
bushes
hap
fireworks
realities
remain
expurgate
anchors
saucepan
mother
thorn
choking
manners
broil
fined
bigger
debate
arguments
最新汉译英
圭表
坏脾气的
详细的说明
游行示威
戏剧演员
绘画作品
素描
到达山顶
小心地
最基本的
吉兆
隆线
异丙基丙酮
康沃尔郡的
盥洗盆
澳大利亚人
混种盛势
有利益地
鸣笛
免疫多糖类
变性血红蛋白
盐味的
尘拂
菜贩
工夫茶
脱白云石化
夸脱
耶鲁大学
沃尔夫冈
马勃素
剥夺继承权
乳糖
除铬
打孔机
内胞浆网槽
日元
埃及人
对羟基苯甲酸乙酯
马拉加葡萄酒
甲状旁腺功能亢进
甲基吲哚
芽胞
马门溪龙属
被剥夺法律保护者
三角洲地槽
防酸的
螺纹接套
血蛋白
发布公报官员