查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Let's investigate the syntax of Chinese.是什么意思?
Let's investigate the syntax of Chinese.
让我们研究一下汉语的语法.
相关词汇
investigate
the
syntax
of
Chinese
investigate
vt. 调查,审查,研究;vi. 作调查;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
syntax
--
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Chinese
n. 中国人,华人,中文,汉语;adj. 中国的,中国人的,中国话的,中文的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Introgression may take place in such situations.
在这种情况下可能发生渐渗现象.
Some of the ideas are very intriguing and sound intuitively plausible.
有些想法非常吸引人,听起来觉得很有道理。
AIM : To study the chemical constituents from the whole herb of Inula cappa DC.
目的: 研究羊耳菊全草的化学成分.
At best Nella would be an invalid; at worst she would die.
内拉往好里说会落下残疾,往坏处说可能会生命不保。
In May, Inverness Medical Innovations and P & G formed a 50 - 50 joint venture for consumer diagnostics.
5月, 礼士医疗创新(InvernessMedicalInnovations)和 宝洁 成立了一家 五五分 成的消费者诊断公司.
an inventory of the museum's contents
博物馆馆藏清单
Researchers continued to study the link between vaccination and intussusception.
于是,研究人员继续探究疫苗接种与肠套叠的关系.
Intubation and assisted respiration will be required.
需要插管及辅助呼吸.
The new measures are aimed at cutting back on intrusive telephone solicitations.
新措施旨在减少不请自来的电话调查。
They're asked to make objective, in inverted commas, evaluations of these statements.
他们被要求对这些陈述作所谓“客观”的评价。
Intriguingly, she gave to the music a developed although oddly malleable personality.
最神奇的是, 她的音乐具有成熟却又很奇怪地极富可塑性.
The palace was a nest of intrigue.
这座宫殿曾是阴谋诡计的策源地.
Invariability, anti - static, flexibility and large touch surface of long - length rubber roller.
超长胶滚轮设计,具有不变形 、 防 静电 、 弹性足、接触面积大等特点.
The spinning wheel was a Chinese invention.
纺车是中国人的发明。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中