查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
全建强: 《高级英语语法详解》,安徽教育出版社,2001年.用英语怎么说?
全建强: 《高级英语语法详解》,安徽教育出版社,2001年.
Thomson , A . J . and A . V. Martinet . 1986 . A Practical English Grammar. Oxford University Press.
相关词汇
Thomson
and
martinet
practical
English
grammar
Oxford
university
press
Thomson
[医]胸腺素;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
martinet
n. 严格执行纪律的人;
practical
adj. 实践的,实际的,可实现的,实用的,注重实际的,可用的;
English
n. 英语;adj. 英格兰的,英国的,英语的,英格兰人的;
grammar
n. 语法,语法书,(学术的)基本原理,(人的)语言知识及运用能力;
Oxford
n. 牛津鞋(一种系鞋带的皮鞋)oxfords;
university
n. 综合性大学,大学人员,大学校舍;
press
vt. 压,按,逼迫,紧抱;vi. 压,逼迫,重压;n. 报刊,记者,报道,印刷机,挤压,按;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
the tramp of marching feet
行进中沉重的脚步声
Strawberries and cream are in the marquee.
大帐篷内有草莓和奶油.
Marco Polo's travelogue mentions that Kublai Khan sent envoys to Malgache.
马可波罗游记中提到忽必烈曾派使节到马尔加什.
The casket is in rosewood, brass and ivory marquetry.
棺材是紫檀木, 黄铜和象牙镶嵌.
My digestion has been poor since we left Marseilles.
自从我们离开马赛以来,我一直消化不良.
Marguerite retrieved the bag and, turning round, began chatting to the Duke.
玛格丽特拿起那袋蜜饯, 转过身去, 开始和公爵聊天.
Seeing Marcus at that moment was a great tonic.
在那一刻见到马库斯是非常令人兴奋的事。
Marlstone is a limestone based clay that acts similar Marl.
泥灰岩石是与泥灰作用相似的一种以石灰石为基础的粘土.
the richness and variety of marine life
海洋生物的丰富多样
a used car mart
旧车市场
Layer farming has become a pillar of the mariculture industry.
蛋鸡养殖已经成为养殖业的支柱.
the Marquess of Bath
巴斯侯爵
He won the most marginal seat by only two votes.
他只以两票的微弱优势当选.
Marian had dreams of becoming a musician, a folksinger.
玛丽安梦想成为音乐家, 做一名歌手.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动