查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
16
个与“
言谈
”相关的双语例句:
He’s copied that mannerism from his brother.
他的那些
言谈
举止是模仿他哥哥的。
exaggerated mannerisms
夸张了的怪僻的
言谈
举止
Her speech and her manner likewise upset me.
她的
言谈
使我心烦意乱, 她的举止也一样。
a cultivated way of speaking
有教养的
言谈
When a man speaks or acts with good intention. Then happiness follows him like his shadow that never leaves him.
当一个人的
言谈
和举止怀着良善动机,快乐便像影子般地跟随他。
She's always mimicking the teachers.
她总喜欢模仿老师的
言谈
举止。
She winced at their infelicities and at the clumsy way they talked.
他对他们的不当
言谈
(指比喻、措辞不当)和拙劣的说话方式皱眉头.
He's also a devout Catholic with a missionary fervor, and his conversation glistens with Biblical cadences.
他也是个虔诚的天主教徒,有传教士般的使命感,
言谈
充满圣经警句般美妙的韵律.
His rude remarks antagonized the guests.
他无礼的
言谈
引起客人的反感.
She describes their homes , their mannerisms, even the way they open the door.
她描述受访者的家居环境 、
言谈
举止, 甚至是他们开门的方式.
He's copied that mannerism from his brother.
他的那些
言谈
举止是模仿他哥哥的.
His address was particularly gentlemanlike.
他的
言谈
举止也特别彬彬有礼.
But neither girl by word or gesture revealed her blankness.
不过谁都没在态度和
言谈
方面,露出茫然木然的神情来.
Daphne Farlow, at forty-five, still looked and spoke like an overgrown schoolgirl.
45岁的达芙妮·法洛外貌
言谈
都还像个稚气未脱的小女生。
It's a funny sensation to know someone's talking about you in a language you don't understand.
知道有人正用一种你听不懂的语
言谈
论你,这种感觉很奇怪。
Her humour and determination were a source of inspiration to others.
她的幽默
言谈
和坚定决心对其他人来说是一种鼓舞。
热门汉译英
channel
top
cycled
divide
balanced
ousting
getting
improves
throw
prompting
manakin
inverted
Period
impolite
quandary
recognize
hall
accented
unit
unnecessary
l
gigolo
they
flinch
caused
acid-based
Matthew
Chang
impacts
热门汉译英
官方
憂郁癥患者
方形
用图案表示
囊胚基質
定期定点举行的
作为费用列支
水手长
张大的
冒险家
温柔的女性
使人难堪地
确凿地
捂住
测量口径
可分裂的
摇摇欲坠
仙游
浪费
帮助脱离困境
一口体积
使清醒
灌注机
会话
着手进行
不可弯曲的
宏观因果关系
所有的
古羅馬的一個省名
怨恨
豁达
渴望得到的东西
做某事很在行
使宽大
用面纱遮盖
无经验的
阅览室
真实的
斯洛文尼亚人的
一口气
用粗的声音说
显微镜头
实际的
遮盖物
全神贯注地看
宽阔
弹回的
全盘
完满
最新汉译英
antazoline
unschooled
sprains
Atria
captives
abbreviatory
amenities
nonhuman
bears
engineering
illusive
overstatement
scepter
swiftness
opinions
inverted
revise
reapplying
cackling
misunderstand
improves
domains
pained
follow
Dani
brisk
keyboards
fireworks
exploding
最新汉译英
时期
官方
说明有联系
包含的能力
运货马车夫
向发出停划命令
充足的
批评者
惊险的
空想的
金丝雀
强调成份
使人难堪地
恶劣的行为
尤指步兵
不能破坏的
使恢复活力
敌对国家之间
极为恶劣的
坚韧不拔地
作为说明的
强求一致的
遵守纪律的
圣典
交易延期费
极为吵闹的场所
招人喜爱的
有秩序的
担负
相像性
被某事物所制服的
共享的
越来越普及的
防护
脊髓切断术
包含
纷乱
甲板水手
左右为难
自以為聰明的
爱国主义者
吸引人的年轻妇女
乙糖
連帶地
营造
广播专题讲话节目
加倍努力
拘泥形式
头脑清醒的