查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
261
个与“
生气
”相关的双语例句:
It was to the scandal of Mr. Buck the tutor that Pen's extravagances became known.
潘的挥霍成性,导师巴克先生知道以后非常
生气
.
I don't perceive the silly smiles and grimaces that provoked me at first.
起初我还没理会那使我
生气
的痴笑和怪相.
That child exasperates me.
那孩子真让我
生气
.
Gina was so angry that she tore the check into pieces.
吉娜非常
生气
,她把支票撕成了碎片.
Tell me how I'll pay for that if he's in a cell sulking.
他要是关在牢里
生气
,我怎么付钱?
He gave Dietrich this titbit of information, and Dietrich the roof.
于是他把这一重要的情报给了迪特里希, 迪特里希知道后极为
生气
.
I just think it's rude and it's ticking me off.
我就是觉得这样太粗鲁,叫我很
生气
。
She seems to revel in annoying her parents.
她似乎以惹父母
生气
为乐.
Are you mad because Adrian left you?
你很
生气
是因为阿德瑞娜离开了你?
If he aggravates me any more I shall punish him.
如果他再惹我
生气
,我就要惩罚他.
Ade's constant absences from work made his boss very angry.
艾德经常旷工使他的老板很
生气
.
Don't just lie there working yourself up, do something about it.
不要光躺在那儿
生气
,要做点儿什么。
She sometimes does things on purpose just to annoy me.
她有时存心做些事来使我
生气
.
Her husband has a terrible temper and lashes out at her when he's angry.
她丈夫脾气极差,一
生气
就殴打她。
They really get across me!
他们实在叫我
生气
!
Everything gives umbrage to a tyrantny.
所有事情都使专制君主
生气
.
Then he was so sprightly, so clean.
那时候,他是那么
生气
勃勃 、 衣冠整洁.
I was angry at his slipshod work.
我为他工作粗心而
生气
.
He was quite certain now that she knew he was married and angered at his perfidy.
他现在已可以断定,她已经得知他是有妇之夫,对于他的欺瞒行为非常
生气
.
Say something to mollify his anger.
你去解劝几句,叫他别
生气
了.
|<
<<
6
7
8
9
10
>>
>|
热门汉译英
frailer
Jill
tabes
mailman
violas
reserve
wining
passing
Artists
parsons
justness
sumless
devilishness
showier
roasted
viscous
fissure
customs
buddies
dreaming
earners
parkway
architectures
bellyache
studying
quiets
anthesis
cowshee
grassed
热门汉译英
揭穿
异基因移植物
人工辅助翻释机
立刨
咕咕声
使逐步减少效力
溶菌剂
邮递员
板
小书
用盒包装
律师等的
端正
适合于成人的
自动登记
斗式提升机
得计
绕转
骇怕
互动的
不接受
放荡的
朝下风
长大的
下函数
每周的
顺利性
落下的
让吃饱
静电式
用乳酪
得体的
潦草的
勇武的
阿佩蒂
高声的
成语的
平铺的
占上风
焓测定
去水糖
剥绒机
日长石
离合诗
临海的
下颚桥
水骨胳
智力的
起锚机
最新汉译英
dialectic
macrophoto
katabolic
ethnically
checkrower
inhibitor
alcoholism
palpitated
furiously
discussing
cityscape
contorting
bedraggle
cardigans
defeasible
beneficent
debauchery
mothering
suborbital
prosperity
salamander
disenthral
bedighting
buccaneer
enwreathes
bilberries
lawnmower
dripstone
hobbadehoy
最新汉译英
婴儿般的
以煤气灯照明的
用烛光照明的
照明的
辩证家
辩论的
空闲
辩证法地
辩论的能手
公开辩论的
辩论者
辩证法
传讯
会签
诱使
抽签
导泻
缠身
轻信
未便
弯管
宽松
缺席
强记
轮班
氯仿
中置
软管
狼溪
国语
进款
强横
强作
宣读
豪强
端正
格线
中转
中线
修正
短寿
续弦
饿死
转会
使正
松软
俚语
突突声
一种局部麻醉剂